Sun, 30 March 2008 Ready Freddy? Ready Freddy! Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Labas everybody, this is Jenny from Sweden and you’re listening to Lithuanian Out Loud with Jack and Raminta, enjoy! Thanks, Jenny for sending us the plug and letting us use it. You’re awesome! Anyone else want to send us a plug? We’re listening! According to the web page Global Lithuanian Net; Cosmology of the Ancient Balts, one of the most important sky gods of the old Lithuanian religion was, as we‘ve mentioned before, Perkūnas, the Lithuanian Thundergod. He was powerful and could easily be angered. He was (or is he still?) the cleanser of the Earth from the power of evil. Perkūnas is stern, bearded and powerfully built and he crosses the skies in a fiery chariot drawn by swift horses or at times he woud ride a single fiery horse. His head is surrounded by flames. In one hand he holds lightning bolts and in his other hand a heavy stone axe. Starting in spring and continuing throughout the year there were nine festivals dedicated to Perkūnas. Small images of Perkūnas have been found in the Kernavė settlement and in the „Perkūnas House“ in Kaunas. Some words that spring from his name are: --- hello klausau The purpose of this episode is to teach you the verb eiti. The verb, to go on foot, or, to walk, is eiti. Let‘s conjugate that in the present tense. Kaip pasakyti lietuviškai? How do you say it in Lithuanian? I go (on foot) aš einu The question, kur tu eini? translates as, where are you going? Where are you going? Kur tu eini? Note that sometimes we’ve shortened einame to einam and einate to einat. This happens with many words in spoken Lithuanian. Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! Ačiū labai, such a good job, I could kiss you! COSMOLOGY OF THE ANCIENT BALTS Alright! That’s it for today! Thanks for the download! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[7] |
Thu, 27 March 2008 Hi there! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where my wife Raminta and I offer the world the Lithuanian language. Before we get started I want to announce that in the future we’re going to do a catch-up episode. In previous episodes we taught you how to say what country you’re from and we’ve described nationalities for males and females. The list of nationalities listening to the podcast has grown since then and we want you to be able to say these things in Lithuanian about your own country. If you are from a nation that we have not mentioned on the podcast yet please let us know what that nation is. Just send us an email. The list of nationalities that we have so far are, Lithuania, United Kingdom, Netherlands, France, Croatia, Ireland, Russia, Egypt, Botswana, Nigeria, Brazil, United States, Australia, Angola, Indonesia, Malaysia, Belgium and this week we welcome Sweden! Hej! On the catch-up episode we want to include the nations we’ve missed in previous episodes. So, don’t let your nationality be left out, contact us and let us know to include your country in this show. Now, here’s a message from a listener in the United States, take it away Marina! This is Marina from Denver, Colorado, you’re listening to Lithuanian Out Loud with Raminta and Jack, enjoy! Thanks Marina, we appreciate you taking the time to record a plug for us! You’re super! Anyone else want to send us a plug? We’re listening! Okay, here’s today’s program, enjoy! Okay, are you ready? Ready Freddy! Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. The Roma, also known as gypsies, are groups of nomadic people who have a rich culture in many of today’s European countries. According to the webpage, “Review on Roma in Lithuania,” the Roma had the right to move from one place to another and to have self-government with an elected chief. The Roma used to live in Gypsy encampments, keeping to their traditional way of life. The Roma mostly live around Vilnius, Kaunas, Klaipėda, and Šiauliai. Lithuania is working hard to provide food, shelter and language lessons for the Roma to allow them to become fully integrated into Lithuanian society. Great, now let’s say a friend calls you on the your cell phone and asks, where are you? Klausau is the way Lithuanians answer the phone. It comes from the verb klausyti, to listen. Klausau literally translates as, I’m listening. hello klausau klausau here we’ll say a location in vardininkas and we’ll give you an opportunity to tell your friend on the phone where you are and to say it in vietininkas, the locative case. For example, we’ll say, restaurant or restoranas, and you reply, I’m in the restaurant or aš restorane. Here we go… restoranas Aš restorane On an upcoming episode we’ll learn a new verb - eiti Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! The Roma in Lithuania Alright! That’s it for today! Thanks for the download! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Tue, 25 March 2008 Aštuntas Egzaminas Examination 8 the location vieta Comments[6] |
Sun, 23 March 2008 Somebody’s knockin’ on the door, somebody’s ringin’ the bell. According to the Wikipedia page entitled, Vilnius Cathedral or Vilniaus Šv. Stanislovo ir Šv. Vladislovo arkikatedra bazilika, Vilnius Cathedral is located at the heart of the old town of Vilnius. Perkūnas, the Lithuanian Thundergod was most likely worshipped at the site where the Cathedral now stands. In 1251 when King Mindaugas allowed himself to be baptized into the Catholic Church, he ordered the original cathedral to be built. After his assassination in 1268 it was again a place of worship for the traditional Lithuanian religion. Over the centuries the Cathedral has seen many fires, renovations, wars, and massive public demonstrations. It’s one of the must sees on any Vilnius vacation. Šaunu! You’re doing great dear, I love the way you do Lithuanian Out Loud. -- Today we’ll begin working on how to say where something is located. Here’s just a quick review of the word kur, prašom pakartoti… where is the restroom? kur yra tualetas? of course, in Lithuanian we can often drop the verb būti, to be. where is the restroom? kur tualetas? here are some words we’ll use in this episode… Kaip Raminta, ne? (like Raminta, no?) a bicycle dviratis Today we’ll go over the locative case or vietininkas. This is a relatively easy declension. Every declension here ends in the letter –e. A prefix is something that is added to the beginning of a word. A suffix is something added to the end of a word. Here are the suffixes in vietininkas, a word that ends in again, we’re only talking about where something is located. We’re not talking about going to someplace. The restaurant is in the city, is the locative. I’m going to the restaurant, is not the locative. I’m in the restaurant, is the locative. The locative declension or vietininkas is only used when talking about where something is located. let’s go over each suffix from the above list so you can see how it works… the park parkas Okay, now let’s ask a question and then answer it. Good luck! Sekmės! where is the tree? kur yra medis? of course, we can easily drop the verb būti, to be. where is the tree? kur medis? Thank you dear, you know, I think maybe it’s enough your brain is probably getting tired. Maybe you should go to bed. Alright! That’s it for today! Thanks for the download! To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[2] |
Wed, 19 March 2008 Click here to download the show notes for episodes 51-60: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_51-60_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 10:16 PM Comments[0] |
Tue, 18 March 2008 Today we‘ve got a mini-lesson on a simple subject. First, however, I have a question for you. Last year we stopped producing the Exam Episodes. We were afraid we might be boring people with them. Steve in the United States wrote in saying he really liked them because they got straight to business. He‘s got a point, the exam episodes had no history or culture lessons and banter going on. Well, we hope you enjoy today‘s episode. This is the first time Raminta and I had a few moments to spare and we whipped out an episode without a script of any kind. This one is just off the top of Raminta‘s head. Kas is a question word that means who or what. Kas yra? What is? Kas yra? Who is? In episode 0052 we introduced the word, tai. The word “tai” translates as, this, that, these, or those. What is this? Kas tai yra? Aha, so it would be normal to say, kas yra jis instead of kas jis yra, what would be more common? Aha, and of course you can say, kas jis. Who is he? Kas jis? And then kas tai, you can say this right? Kas tai? What is that? Kas tai? A good question. To be or not to be. Būti ar nebūti – štai klausimas kamuoja Who am I? Kas esu aš? And you could also say just, kas esu. Who am I? Kas esu? Is this a little rude maybe? Who are you? Kas tu esi? Aha, so, maybe, you tell me, kas jūs esate, kas jūs, which would be more polite? there ten So, what would be more common – that you would hear on the street? What’s up, what’s wrong, like, kas yra? What’s wrong? Kas yra? So, when would you say, kas yra? What’s new? Kas naujo? So, it’s naujo not naujo? What’s new? Kas naujo? (note: Some regions of Lithuania have different accents. In Vilnius “naujo” would end in an “o” sound similar to the English “go.” In other regions the “o” would sound more like the English letter “a” as in “ya” – “good to know ya”) Who is Raminta? Kas yra Raminta? Would you ever use this word, kas, like this, just kas? What? Kas? Now an important point. When you use the question word kas, you’re using the vardininkas version of this word. So the answer must also be in vardininkas. Short lesson, nicely done, good job. Šaunu, great, sveikinu! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[15] |
Sun, 16 March 2008 Hi There, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Just a few notes before we get to the episode Raminta and I recorded a few weeks ago. This is the last episode in this series for a while focusing on how kilmininkas and galininkas interact with the prepositions “iš” and “į.” Just so you know, the next few episodes of Lithuanian Out Loud will be focused on the locative case or vietininkas, how to use the diminutive in Lithuanian and some new verbs including how to negate verbs. We’ll roll them out as soon as they’re ready. I didn’t know it until somebody made me aware, our email spamblocker was working too well and we were missing some emails. We never got them. So, if you sent us an email and never got a response, send us another one and we’ll get back to you. Since March 1st Lithuanians have been able to travel to Canada visa-free. Last Friday, 14 March 2008, Estonia and Latvia joined the United States’ Visa Waiver Program, meaning that soon their citizens can travel to the U.S. without a visa. Lithuania is scheduled to sign the same agreement Monday, 17 March 2008. You have no idea how happy that makes us. Lastly, if you haven’t written us a review on iTunes yet, please take two minutes to do that for us, okay? We’d really appreciate it. Great! On with the show! Labas vakaras, Dear. Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. We’re not teachers, but we do the best we can. Do you remember the word for the month of March in Lithuanian? …kovas. According to Wikipedia, Palanga is a seaside resort town in western Lithuania. The city sits on the shore of the Baltic Sea, it is the busiest Lithuanian summer resort with beautiful sand beaches, dunes and an unspoiled natural environment. In summer, masses of vacationers arrive in Palanga for sun, sand and the seaside carnival. There are dozens of restaurants, bars, rides, sideshows, and other entertainment, most featuring bright lights, loud music, and thousands of people on the weekends. --- Now for an important point. We’ve already established that if we want to say, for example, from the cathedral to the museum, katedra is declined using kilmininkas and changes to katedros and muziejus is declined using galininkas and changes to muziejų. We end up with, iš katedros į muziejų. We’ve also established that if we want to say Cathedral Square, using the word katedra and the word aikštė, that we have to decline katedra with kilmininkas and we end up with Katedros aikštė. The second word here, square, is unaffected and remains in vardininkas. We’re saying, in effect, the cathedral’s square. This is possession. The square of the cathedral. The cathedral’s square – Katedros aikštė. Same goes for the Amber Museum. Amber, or gintaras, and museum, or muziejus. This is possession as well. In effect, we’re saying the amber’s museum, the museum of the amber. So, gintaras is declined using kilmininkas and we end up with gintaro. The second word, museum or muziejus, is unaffected. We end up with Gintaro muziejus, the amber’s museum. Now we’ll say, from Cathedral Square. If we say, from, we have to decline using kilmininkas. Before we do that, we start with Katedros aikštė. Prašom pakartoti… Cathedral Square Katedros aikštė If we want to say, from Cathedral Square, we start with, iš. So, we combine, iš, with Katedros aikštė, but as soon as we put the two together, we have to decline Katedros aikštė once again using kilmininkas and aikštė changes to…aikštės. Prašom pakartoti… Cathedral Square Katedros aikštė Something similar happens when we use a two-word example and we decline using galininkas. Prašom pakartoti... Tower Street Bokšto gatvė Now let’s do this exercise using the examples from previous lessons. from University Street to Tower Street iš Universiteto gatvės į Bokšto gatvę Did that give you a headache? Just go over it a few times and your headache will get worse. Alright! That’s it for today! Thanks for the download! To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |
Tue, 11 March 2008 Okay, well, we’ve got a lot to do so we should get started. Okay, no blah, blah, blah, blah. Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. We’re not teachers, but we do the best we can. Do remember the word for the month of March in Lithuanian? …kovas. How cute! Do you like this little bird kovas? Oh, I love kovas, I’m waiting for kovas so bad in Lithuania. According to the Wikipedia page entitled, The Hill of Witches or Raganų Kalnas is an outdoor sculpture gallery in Juodkrantė, Lithuania. The Hill of Witches is on a forested sand dune on the Curonian Spit near the town of Neringa. On the hill you can find about 80 wood sculptures and a series of trails. The artists are following a tradition of woodcarving from the Samogitian culture. The artwork depicts characters from Lithuanian folklore and the traditional Lithuanian religion. This is a must-see part of Lithuania and admission is free. We’ll paste a link to a photo gallery of the artwork on the Lithuanian Out Loud blogpage. Very nice. On this episode we’re going to work on the sounds of letters. In episode 0050 we introduced the accusative case or galininkas. Some listeners have been asking us to clarify the sounds of letters that are associated with nosinė. These are the letters that have a little tail on them and they have a long sound. What does nosinė mean? Well, I read somewhere that it means, nasal but I can’t find the reference. Nosinė also translates as handkerchief. Let’s focus on the difference in sound between nosinė and non-nosinė letters… Lietuva Lietuvą So, again here is the accusative case. Words with vardininkas endings change to galininkas endings. -a changes to –ą nosinė Now, here are the sounds one last time -a –ą We hope that helps clear it up a bit for you. Here are some more sounds. Don’t worry too much about learning all these new words. All we want you to learn here are the new Lithuanian vocal sounds. The combination of the letters, c, and, h, makes a sound like, ch. Here are some examples… chameleon chameleonas to jingle džerškėti Kaip aš (like me), Oh sorry! a piece of dry bread džiuvėsis Don’t worry too much about learning all these words, we just want you to be familiar with these Lithuanian sounds. Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! The Hill of Witches or Raganų Kalnas Alright! That’s it for today! Thanks for the download! To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[3] |
Sun, 9 March 2008 Hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Just a quick note before we get to today’s show, so far we’ve had listeners from the nations of Lithuania, United Kingdom, Netherlands, France, Croatia, Ireland, Russia, Egypt, Botswana, Nigeria, Brazil, United States, Australia, Angola, and Indonesia. This week we got some messages from new listeners and we’d like to welcome Malaysia and Belgium! Welcome aboard guys! Also, thanks to the hundreds of you who’ve downloaded our shows, already we’ve had over 15,000 downloads of Lithuanian Out Loud episodes, that’s super. Now, if you are one of the seven listeners who’ve left us a review on iTunes, then I’d like to personally thank all seven of you. Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. For the rest of you, if you are getting anything at all out of these programs, if you’d like to show your appreciation for everything you get for free – please, please go to iTunes and leave us a review. Will you do that for us? If you do, we’ll keep the shows coming. Okay, as we’ve said before, we’re trying hard to get more native Lithuanian speakers on the show. If we can do it – you’ll be the first to know. ---- Hi there, I’m Jack and I’m Aistė Motekaitienė and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Hey! We’re in a new month! In English the month of March is named after the Roman God of War, Mars. In Lithuanian this month is known as kovas. Kovas is the Lithuanian word for rook. A rook is a bird which is very similar to a crow. The small black bird’s feathers sometimes appear to have a purple or bluish sheen in bright sunlight. In the month of kovas, the kovas bird is starting to build nests and mate. After the Soviet Union occupied Lithuania in World War II, the Columns of Gediminas were banned. The symbol was painted or scratched on walls or fences during the occupation as a form of protest against the communist government by Lithuanian patriots. Today we have a special guest on the show, Aistė Motekaitienė, I’m sorry if I’m garbling that, from the LCC International University in Klaipėda, Lithuania. Welcome to the show Aiste! Thank you, my pleasure. So, can you tell us a little bit about LCC International University? Well, it’s a North American University in Lithuania. It’s North American because it was founded by Canadians and Americans and a majority of our faculty are volunteer faculty from North America, so we teach everything in English and we are an international university because our students come from 21 different countries. So, all of your classes are taught in English. You don’t teach any classes in Lithuanian? We do have a Lithuanian minor for students who want to improve in their Lithuanian language or want to study the Lithuanian language, so there is a minor for that, so that’s basically – yeah, the majority of classes are taught in that minor would be taught in Lithuanian but all other classes are taught in English, yes. Okay, now just before I called you this evening I was watching the 15 minute video on the school and kind of like the mission goal of the school. What would you describe the goal of the university? Well, we are a unique university in this part of the world because we teach from a Christian perspective and our mission is also to reach out to students who want to not necessarily just get at the knowledge, but would also want to become responsible citizens and contribute to the development of their society, of the civil society. We’ve been in existence for 17 years now and our alumni are kind of the living proof that the mission is an important mission because, the change that they do in their job places and the comments we get back from their employers do show that we’re able to make a difference in people’s lives. First of all in our alumni and then they can be spreading the change in their environment. When I was watching the video I got the impression that LCC International University is maybe trying to change the way that people were thinking during the Soviet era to a new era now. Yes, because when this college…at that time, which was called Lithuania Christian College was established in Lithuania, the location was also chosen strategically because Lithuania gained its independence and the college started the very first year that Lithuania became independent again and the mission of the school at that time continues to be the same, is to provide education for students from the East, from the former Soviet Union countries…because it’s the western style of education, from a very different perspective and with the Christian world, gives a new approach and a new start for young people. Okay, I see, that’s very interesting…now, how many students do you have normally? Well, we are a small school, intentionally so. Currently we have 600 students and every semester we have in addition to the 600 students we have up to 30 study abroad students that come from U.S. colleges and universities. We have study abroad programs where American students can come and spend a semester at LCC and transfer the credits for the same programs and then European exchange students – the same way. So, usually about 600, up to 650 students each year. Ah, okay, and I saw somewhere on your webpage that you have a summer language institute and you have about 350 students during the summer? Yes, that’s an additional summer program for people who want to advance in English, so, just kind of as you teach Lithuanian over on your blogpage, we do English summer language institute and we have a volunteer staff – volunteer teachers that come for three weeks. They teach adults and the high school kids English and it’s a fun summer camp, you know, there are lots of activities in the summer in Klaipėda. We have a nice beach, so there are classes in the morning, then various activities in the afternoon so it’s a fun summertime. It sounds great. I’m always jealous when I see a university like this and I think that it’s just too bad that I have to work for a living. I’d like to just travel and attend university but I just can’t do that right now. I know. All of us who have done our share of studies…you see the new generation and you wish you could repeat the same… Does your university have t-shirts? I didn’t see anything, any place on your page where anybody can get t-shirts that say the university name, the simbolis and Klaipėda, anything like that. No, we don’t have that on the website. We have a bookstore on campus, so if people would want to have something they could send an email to info@lcc.lt and then we would send them a catalog of what we have and then they could get what they would like. Great, I might have to get one of your t-shirts. Well, we’ll need to send you something. --- Okay, today we‘ll continue exploring galininkas or the accusative case using the preposition ”į” or “to.” Of course, if we want to go from a place we use the genitive case or kilmininkas. So, from Vilnius, would translate as, iš Vilniaus, and, from Kaunas, would translate as, iš Kauno, etcetera. If you need to review kilmininkas, just listen to episodes 0022, 0030, 0031, 0033, 0037, and 0039. Let’s finish off the verb važiuoti in the present tense. Like we said, važiuoti is the verb, to go. When you use the verb važiuoti, you’re saying, to go, to drive, or to ride, using a car, a bus, a train, a bicycle, etcetera. I go aš važiuoju Okay, now in this exercise, we’ll say, for example, from Vilnius to Kaunas, in English and we’ll give you a moment to say it in Lithuanian. Then we’ll say it in Lithuanian and you’ll have a moment to repeat it. I’m going from Vilnius to Kaunas aš važiuoju iš Vilniaus į Kauną he’s going from the castle to the church jis važiuoja iš pilies į bažnyčią we’re going from London to Amsterdam mes važiuojame iš Londono į Amsterdamą you’re all going from Lithuania to Ireland Jūs važiuojate iš Lietuvos į Airiją you’re going from the street to the coffee shop tu važiuoji iš gatvės į kavinę Sveikinu! Congratulations for making it through another episode! Sveikinu! That’s great. Thank you so much for helping with the lessons. You‘re welcome, it was a fun evening for me. Your English is magnificent. Where did you learn to speak so well? Well, I graduated from LCC so, I graduated in ’97 – I was in the second graduating class and now I recruit new students. Well, I want to thank you very much for coming on the show today and for sharing your university with us. Well, thanks for sending us the email and inviting us on, it was really my pleasure and I hope our paths will cross in the future. Can I ask you two questions in Lithuanian? Sure. Kur jums patinka valgyti Klaipėdoje? Klaipėdoje? Klaipėdoje yra daug gerų restoranų, kuriuose galima labai skaniai pavalgyti. Aš labai mėgstu kinietišką maistą. Klaipėdoje dabar labai yra populiaru atidaryti naujus kinietiškus restoranus, tai mes ten ir valgome. O, kur jums patinka gerti kavą? Kokia kavinė? Kokia kavinė. Kai dirbi universitete ir universitete yra valgykla, tada dažniausiai ten valgai, o mieste... Mieste dabar nežinau kokia būtų mėgstamiausia kavinė. Yra daug kavinių Klaipėdoje ir labai gerų kavinių. Yra daug? Daug, taip. Tai kad kai atvažiuosi į Klaipėdą galėsi rinktis. Aha, okay (Jack pretending to understand the conversation) Yeah, it’s okay, thank you and all the best of your learning Lithuanian and of your teaching others as well. Okay, thank you very much, gero vakaro ir ačiū labai (good evening and thank you very much). Jums geros dienos ir iki pasimatymo, viso gero, ate. LCC International University LCC International University video Alright, that’s it for today. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Sun, 2 March 2008 Hi there, I’m Jack. Hi there I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. We’re not teachers, but we do the best we can. What do you think about that? It’s good to try to do the best, I think! Recently, we talked about Saulė, the Lithuanian sun goddess of life, nature and fertility. You might be surprised to know her most sacred animal is žaltys, a small harmless green grass snake. The Lithuanian word for green is žalias. So, žalias – green, žaltys – green grass snake. The žaltys spirit lives by the stove but to ensure fertility and wealth for the family a living žaltys snake was kept in a special corner of the home and at times the entire family would not only recite prayers to it, they would invite the green grass snake to share a meal at the dinner table. That would be a lot of fun! Elena Bradūnas has written a wonderful story for the magazine Lituanus named, If You Kill A Snake – The Sun Will Cry. You can find a link to the article on the Lithuanian Out Loud blogpage. According to the article, written in 1975, Elena states, “to this day in Lithuania, the gabled roofs are occasionally topped with serpent-shaped carvings in order to protect the household from evil powers.” --- Since we touched on it in the last lesson, let‘s work some more on naming things. It‘s fairly simple and you‘ve already seen it. We just use kilmininkas or the genitive case. This is all simple stuff assuming you‘ve studied lessons 0022, 0030, 0031, 0033, 0037, and 0039 on kilmininkas. Here‘s some new vocabulary for you. First, let’s go over the words in vardininkas or the naming case. an avenue prospektas a bridge tiltas the constitution konstitucija freedom laisvė Europe Europa the townhall rotušė art dailė the museum muziejus Now we’ll name things using kilmininkas or the genitive case, for example, what’s the name of the street? It’s name is University Street. What’s the name of the park? It’s named Europe Park. In the following examples we’ll give the streets, the squares, the avenues, the parks and the museums names. These are all real locations in Vilnius, Lithuania. University Street Universiteto gatvė So, we started with vardininkas, changed to kilmininkas in order to name things, and now let‘s change all these examples to galininkas or the accusative declension using į, or to, but first let‘s learn three more conjugations of the verb važiuoti. We‘re going mes važiuojame Now for something challenging. We‘ll say a destination in English and we‘ll say, mes, jie or jos. You conjugate the verb and decline the destination and say the sentence in Lithuanian. For example, we‘ll say, “University Street – mes.“ Your response should be, “Mes važiuojame į Universiteto gatvę.“ We‘re going to University Street. Just a reminder - when you use the verb važiuoti, you’re saying, to go, to drive, or to ride, using a car, a bus, a train, a bicycle, whatever. You’re not talking about walking. University Street (mes) mes važiuojame į Universiteto gatvę Sveikinu laimėjus! Congratulations on making it through another episode! Sveikinu laimėjus! If you kill a snake, the sun will cry Alright, that’s it for today, we’d like to thank you very much for listening, we appreciate it. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these lessons every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our lessons, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |

