Sat, 29 November 2008 ![]() Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Today’s episode is not much of an episode. Raminta and I are starting to put together some episodes that are centered around common conversations. For instance, today’s script was supposed to go something like this… Photographer: Jersyko (Wikipedia) (good day) laba diena Today, Raminta and her friend tried to record this conversation in Lithuanian but they couldn’t get through it. I’m gonna go ahead and give you the recording and you’ll see why they couldn’t keep to the script. We’ll keep working on this and probably within two or three days we’ll get the final version out to you. Anyway, we hope that you enjoy this version of the conversation.
Comments[4] |
Fri, 28 November 2008 Exam 37 daughter duktė / dukra
Comments[0] |
Thu, 27 November 2008 LL0134 – Exam 36 all visas / visa
Comments[0] |
Tue, 18 November 2008 ![]() Hey there! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Today we have a special program with a special guest co-host. Raminta and I invited Kristina to come on the show and do an episode. Kristina is orginally from Klaipėda, Lithuania but she is currently studying at a university in Aberdeen, Scotland. Kristina is the famous Kristina of the Lithuanian tutorials on Youtube. She is the author and star of some great free videos teaching Lithuanian to English speakers. Raminta and I highly recommend that you visit Youtube, do a search for Lithuanian Tutorial and we guarantee you‘ll really enjoy Kristina teaching you Lithuanian. Please leave her some comments on her comments section and tell her we sent you. We‘ll include a link to her videos on the Lithuanian Out Loud blogpage. Photograph: The USS Vigilant Just a few hours ago Kristina and I recorded this episode using Skype. Naturally, since we‘re using Skype, you won‘t hear the crisp, clean audio you‘re used to, but I think everything is perfectly understandable. So, Kristina, thanks again for coming on the show and good luck with your video series. Now, on with this episode covering the verbs norėti and nenorėti. Enjoy! Lithuanian Tutorials on www.youtube.com by Kristina Tamosauskaite: www.youtube.com/results?search_query=lithuanian+tutorial&search_type=&aq=1&oq=lithuanian+tu Hi there, I’m Jack and I’m Kristina and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of November which in Lithuanian is lapkritis. According to the Wikipedia page, Vigilant/Kudirka Incident, on 23 November 1970, Simonas or "Simas" Kudirka, a Soviet seaman of Lithuanian nationality, leapt from the 400-foot or 120 meter ship Sovetskaya Litva, anchored in American waters near Aquinnah, Massachusetts, onto the USS Vigilant. Kudirka saw this as a chance to ask for asylum and flee from the Soviet Union to the United States. The Captain of the American ship, Commander Ralph Eustis didn’t know what to do and he contacted headquarters when the Soviets demanded that Kudirka be returned to their ship. The Russians claimed Kudirka had stolen 3,000 rubles from their ship’s safe. This was a common tactic of Russian ships in situations like this. After ten hours had passed Rear Admiral William B. Ellis ordered Commander Ralph Eustis to permit a KGB detachment to board the Vigilant to return Kudirka to the Soviet ship. What followed was a ridiculous and shameful incident where the KGB boarded a U.S. warship and chased Simonas Kudirka up and down the ship while Kudirka pleaded with any American he found for help. At one point a KGB agent grabbed an axe from a bulkhead intending to use it on Kudirka. An American sailor grabbed the axe and wouldn’t let him have it. Eventually, the KGB caught Simonas, beat him to a pulp, handcuffed him and dragged him off the American ship and back onto the Soviet ship. This led to a change in asylum policy by the United States. Admiral Ellis and his chief of staff were punished for their actions by the military. Commander Eustis was reprimanded and assigned to shore duty. Kudirka was tried for treason by the Soviet Union and given a ten-year sentence in a Gulag. An award-winning book detailing the incident, Day of Shame, by Algis Rukšenas, was published in 1973. The book helped spur further investigations into the incident that eventually led to Kudirka's release by the Soviets. The incident was portrayed in a 1978 television movie, The Defection of Simas Kudirka, with Alan Arkin playing Kudirka and Donald Pleasence playing the captain of the Soviet ship. --- Many of the verbs we’ve gone over in previous episodes require the accusative case or galininkas. Norėti is different. Norėti requires the genitive case and nenorėti also requires the genitive case. Norėti is the Lithuanian verb – to want, to like, to wish, to desire. please repeat, prašom pakartoti to want, to wish norėti to not want nenorėti aš tu jis ji mes jūs jūs jie jos now, here is norėti in the imperative as in giving a command imperative tu norėk tu nenorėk Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Vigilant / Kudirka incident http://en.wikipedia.org/wiki/USCGC_Vigilant_%28WMEC-617%29 Photograph of Simonas Kudirka: Comments[5] |
Mon, 17 November 2008 Exam 35 it is a pity that gaila kad Comments[0] |
Sun, 16 November 2008 ![]() Prašom Palaukti Please Wait According to Wikipedia, Eglė the Queen of Serpents is considered one of the most archaic and best-known Lithuanian fairy tales and the richest in references of Baltic mythology. Over a hundred slightly diverging versions of the plot have been collected. Its multi-layered mythological background has been an interest of Lithuanian and foreign researchers of Indo-European mythology. Photograph: Grass Snake Eglė is both a popular female name in Lithuania and also a noun meaning spruce tree. The serpents (žaltys) of the tale are grass snakes in Lithuanian, but because they inhabit the sea, the word may mean a mythical water snake. pradėkime, let’s get started The Lithuanian word prašom is used a lot. You’ve probably heard it in every episode of Lithuanian Out Loud. We often say, prašom pakartoti. Pakartoti is the infinitive verb which means, to repeat. So, prašom pakartoti translates as, please repeat. You can use it on the street any time you don’t understand what is said. It’s perfect for your lesson with a native Lithuanian speaker. use this when handing someone something here you go prašom thank you ačiū when you say nėra už ką in normal conversation is sounds more like one word it’s nothing nėra už ką it’s nothing nieko tokio a friend brings you a drink and says, here you go prašom the waiter says, you buy a book and hand the bookseller some money and you say, here you go prašom Dėkoju means the same thing as ačiū, it’s a little more formal and more polite. Dėkui means the same as dėkoju. thank you dėkoju an official at the airport asks for your passport, you pull it out, hand it to her and you say, So, you can say prašom to mean, here you are, or here you go. You can use it to say, you’re welcome. You can also use prašom to invite someone after you’ve opened a door for them. you open a car door for someone and you say, you open your front door and invite a friend in, you say, you’re getting on a bus and you stand aside to let an elderly woman board before you, if we’re sitting on the bus and a pregnant woman gets on board and has nowhere to sit, you get up and offer her your seat, you say, now, as we mentioned at the beginning of this episode, we can use prašom combined with the infinitive of a verb. It’s a gentle way of suggesting someone do something. Here are some quick examples… please, sit down prašom, atsisėsti or, during a language class we might use these… please, speak Lithuanian prašom kalbėti lietuviškai Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Eglė The Queen of Serpents Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. Symbols of Lithuania http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Comments[0] |
Sat, 15 November 2008 Click below to download the pdf show notes for episodes 0121-0130: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_0121-0130_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 3:39 PM Comments[0] |
Sat, 8 November 2008 ![]() Miesteliuose In The Towns Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. In Latin novem is the word for nine. Today we’re in a new month! In the old Roman calender November was the ninth month. In Lithuanian this month is lapkritis – derived from lapas, the word for leaf and kristi, to fall. Lapkritis is leaf falling month. Photograph: Birches in winter According to Wikipedia, in Lithuania trees of special significance include oak (ąžuolas), birch (beržas), linden (liepa), and spruce (eglė). A veneration of oak trees comes from pre-Christian times, when they were of religious significance. An ancient oak tree in Stelmužė, thought to be at least 1,500 years old, is the best-known tree in the country. So far you’ve been introduced to the accusative singular and plural and the genitive singular and plural. The locative singular for example, I’m in Vilnius aš esu Vilniuje Masculine nouns that end in –as change to –e in the locative singular. For example, the city – miestas, in the city – mieste. In the plural locative the ending changes to –uose. In the city – mieste, in the cities – miestuose. Here are the masculine endings for the plural locative: -as changes to –uose vocabulary – žodynas a park parkas prašom pakartoti, examples pavyzdžiai birds are in the park paukščiai yra parke Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Puiku! Excellent! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. Symbols of Lithuania http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Comments[10] |
Fri, 7 November 2008 Trisdešimt ketvirtas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš!
Comments[0] |
Fri, 31 October 2008 ![]() Mano Tavo Jo Jos - Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. The Lithuanian national flag is the tricolor of yellow, green and red. The yellow represents the golden fields of Lithuanian grain, the green represents the green countryside of Lithuania and red represents the blood that has been shed on Lithuanian soil. Photograph: The Lithuanian flag, atop the Gediminas Tower, Vilnius. pradėkime, let’s get started You already know the personal pronouns well; aš, tu, jis, ji, mes, jūs, jie, jos. Today we’ll use the personal pronouns with possession. These are; my mano In previous episodes we worked on possession using kilmininkas or the genitive case. Let’s review some simple examples. Vita’s car Vitos mašina vocabulary – žodynas wallet piniginė now we’ll work on possession using pronouns such as, my car, your flat, his photograph, etcetera. my car is in Klaipėda mano automobilis yra Klaipėdoje he has my passport jis turi mano pasą is your flat in Vilnius? ar tavo butas Vilniuje? your wallet is in his car tavo piniginė yra jo automobilyje where is his photograph? kur yra jo nuotrauka? his daughter lives in London jo duktė gyvena Londone her car is in the city jos mašina yra mieste her dogs are over there jos šunys yra ten our taxi is here mūsų taksi yra čia they like our friends jiems patinka mūsų draugai is your wife Lithuanian? ar jūsų žmona lietuvė? your doctor has a question jūsų gydytojas turi klausimą we like your song (to a group) mums patinka jūsų daina your bus is leaving (to a group) jūsų autobusas išvažiuoja their daughter speaks Lithuanian (m/f m/m) jų duktė kalba lietuviškai their teacher is American (m/f m/m) jų mokytoja yra amerikietė their mother doesn’t understand Dutch (f/f) jų motina nesupranta olandiškai their flat has three bathrooms (f/f) jų butas turi tris tualetus Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Puiku! Excellent! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[2] |
Mon, 20 October 2008 ![]() Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. In a previous episode we went over the Lithuanian ten litas or dešimt litų banknote. The twenty litas or dvidešimt litų bill is decorated with the portrait of Jonas Mačiulis who lived from 1862 to 1932. Jonas Mačiulis urged the Lithuanian people to fight against Russification policies and to fight against the occupation of Lithuania by Imperial Russia. The reverse side of the bill features the Vytautas the Great War Museum in Kaunas. pradėkime, let’s get started Today we’re going to mix all the different endings of numbers in one big review episode using just one noun. The currency of Lithuania – litas. Litas is the monetary unit of Lithuania. Ready for a challenge? Here we go. one vienas litas 32 trisdešimt du litai Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! Banknotes of the Lithuanian Litas Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Mon, 20 October 2008 Trisdešimt trečias egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! however tačiau Comments[0] |
Mon, 20 October 2008 Trisdežimt antras egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! and so taip ir Comments[2] |
Sun, 19 October 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of October which in Lithuanian is spalis. According to Radio Vilnius: News & Current Affairs, sales of bicycles are up in Lithuania. There are government efforts towards creating bicycle lanes in cities. However, bicycles are not so ingrained in the culture so as to make bike riding safe. Cars still rule the roads. The European Union gave Lithuania funds for creating a bicycle safe infrastructure but the program was stopped and 10 million litas will be returned. Vilnius city officials say they’ll implement the program eventually in their own time but there are no plans to put this into motion. Today we’ll go over the Lithuanian verb daryti – to do, to make, to open, to close. Here are daryti and nedaryti conjugated in the present tense. to do daryti to not do nedaryti homework/schoolwork namų darbai infinitive aš tu jis ji mes jūs jūs jie jos imperative Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Puiku! Excellent! Comments[0] |
Sat, 18 October 2008 Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of October which in Lithuanian is spalis. The Lithuanian state flag is different from the national flag of yellow, green and red. The state flag has the national symbol of the Vytis on a red background. It’s a beautiful flag and it has a longer history than the tricolor but it was not chosen as the national flag mainly because it would have been difficult to recreate the design. pradėkime, let’s get started Previously we worked on numbers that end in one, numbers that end in zero, and numbers that end in two through nine. Numbers 11 through 19 or numbers that end in 11 through 19 are similar to numbers that end in zero. Numbers that end in 11 through 19 use the plural genitive. prašom pakartoti, please repeat… 11 sisters vienuolika seserų Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Wikipedia, The Flag of Lithuania Comments[0] |
Fri, 17 October 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the new month of October which in Lithuanian is spalis. In Latin octo means eight. In the old Roman calendar October was the eighth month. In Lithuanian this month is spalis, named after spaliai – flax. In the month of spalis, flax is harvested. According to the free encyclopedia, Wikipedia, Aušrinė is the Morning Star, a feminine deity in the old Lithuanian religion. Some experts reconstruct her as the goddess of beauty, youth and health, and the queen of all stars. Aušrinė's sisters are other stars: Vakarinė, the evening Venus, who makes the bed for Saulė, Indraja - Jupiter, Sėlija - Saturn, Žiezdrė - Mars and Vaivora - Mercury. pradėkime, let’s get started With this episode we’ll continue working on combining numbers with nouns. Any number that ends in number two through nine causes the noun to become plural. The exceptions to this are the numbers 12-19. We’ll do those on an upcoming episode. prašom pakartoti, please repeat… two sisters dvi seserys Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! Wikipedia, Aušrinė Comments[0] |
Sun, 28 September 2008 Hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Just a quick note before we get started, Agnė iš Vilniaus has honored us with another excellent contribution. This is probably the best work she’s ever done on this podcast. Thanks for all your hard work Agnė! Also, I did the math and in 13 months we’ve done over nine episodes of Lithuanian Out Loud a month. Most of the time I’m trying to put out three or four a week, but I rarely have that much time. For the next few months we need to cut way back on our frequency. It’s just that we both have many other projects that have been neglected and we need to put some time into them. But, don’t worry, we’re still working on dozens of episodes on paper and we have about 15 recorded. So, we aren’t quitting, we just need to free up some time for other things. We’re not going to stop, we’re just going to slow down the pace a bit. Once these other projects have been tended to, we’ll try to put out dozens of new episodes for you. Alright, on with the show and here’s Agnė. Take it away, Agnė! Hi, I am Agnė, and welcome back for some more Lithuanian phrases. If you remember, the last few times I taught you some phrases for angry and awful things. So it is time to learn some nicer expressions :) If you want to compliment someone for something which is beautiful or nice, you could say: gražus kaip reta... or graži kaip reta... literally; rare beauty. Let's learn some words: Let's repeat one time slowly: Now let's go over some examples: Ta mergina graži kaip lėlė - That lady is as beautiful as a doll These two examples could be used sarcastically, so be careful. But, if you want to use a diminutive form, it could sound like a compliment. Tavo dukrelė graži kaip lėlytė - Your little daughter is as beautiful as a little doll Knygos viršelis gražus kaip reta - the bookcover is of a rare beauty As the word order in the Lithuanian language is not important, you could also say it like this: It just depends on what you want to emphasize more. It will also go together with your intonation, so you can play with it and enjoy :) See you next time! Make your day of a rare beauty! According to Wikipedia, the Lithuanian national plant is rue (rūta). A bride traditionally wears a little crown made of rue, which is a symbol of her life as an unmarried young woman. During the wedding the crown is burned, symbolizing the loss of careless childhood and entrance into the world of adulthood. Today we’ll go over the Lithuanian verb žiūrėti – to look, to look at, to watch, to stare at, to gaze at. Some related words are; žiūronai binoculars Here are žiūrėti and nežiūrėti conjugated in the present tense; to look at žiūrėti to not look at nežiūrėti here are some examples using the infinitive of the verb I wan’t to watch the film aš noriu žiūrėti filmą aš tu jis ji mes jūs jūs (plural as in you all) (let’s go outside! – einame į lauką! - Raminta says this to her dog, you often look at the door jūs dažnai žiūrite į duris jie (m/m or m/f group) jos imperative look what she’s doing! žiūrėk, ką ji daro! Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Puiku! Excellent! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Symbols of Lithuania http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |
Thu, 25 September 2008 Click below to download the pdf show notes for episodes 0111-0120: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_0111-0120_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 8:00 AM Comments[0] |
Wed, 24 September 2008 Trisdešimt pirmas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! examples pavyzdžiai Comments[4] |
Sun, 21 September 2008 Hi there, this is Jack, Raminta and I would like to welcome you back to another episode of Lithuanian Out Loud. Today we’ll continue working on numbers combined with nouns. This episode covers numbers that end in the number zero. On the next episode we’ll take a break from numbers and explore the verb žiūrėti – to look at and nežiūrėti – to not look at. Back in May of 2008, Ola Halvorsen, a listener from Oslo, Norway wrote us saying he loved to view the show notes for our episodes in iTunes. But, after episode 42 or so, they disappeared. Well, it took a few months to get it all done, but we tore down all the episodes that didn’t have show notes in the lyrics section, there were about 60 of them, added the show transcripts and put the mp3s back up. So now, if you download the episodes using iTunes, you can right click on the episode, then click on “info” and you’ll see the episode’s show notes. You can even modify them for your own needs if you like. Sveiki, aš Agnė. Today we'll learn how to say you don't like something or you want to say, that something is disgusting. If your Lithuanian friend asks you, "what do you think about the weather?” And you don't like it for any reason, you could say, "baisus kaip gyvenimas..." - literally - as awful as life. Now let's see some examples: If the object you are asking about is feminine, you will say not baisus, but baisi: What do you think about this advertising? Ką manai apie šią reklamą? - Baisi kaip gyvenimas Try this expression out on your Lithuanian friends and see, how it works. I'm Agnė and I'll see you next week when we'll do some more Lithuanian from Vilnius. Ate! keturiasdešimt arklių Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of September which in Lithuanian is - rugsėjis. According to Wikipedia, Russia and Belarus have what are called Special Purpose Police Squads or OMON (Russian: Отряд милиции особого назначения; Otryad Militsii Osobogo Naznacheniya). Their motto is "We know no mercy and do not ask for any." In May 1991 the Soviet Union still hadn’t recognized Lithuania’s independence and the OMON assaulted the Krakūnai border post. Approximately 30 Lithuanian officers were attacked and wounded including Gintaras Žagunis who was killed. Two months later the OMON unit stationed in Riga attacked the Medininkai border crossing near the Vilnius-Minsk highway on 31 July. Seven Lithuanian officers, Mindaugas Balavakas, Algimantas Juozakas, Juozas Janonis, Algirdas Kazlauskas, Antanas Musteikis, Stanislovas Orlavičius and Ričardas Rabavičius were shot and killed. These men were unarmed and they were all shot in the head execution style. Customs officer Tomas Šernas barely survived and today is disabled. The men responsible for these cold-blooded murders are now in Russia. The Russian government refuses to hand them over to Lithuanian authorities. pradėkime, let’s get started Today we’ll continue combining numbers with nouns. In this episode we’ll focius on numbers that end in zero. If a number ends in zero, such as ten, twenty, 140 or 1,000, we use the plural genitive. prašom pakartoti…please repeat… an armchair fotelis Now let’s combine some nouns with some numbers 10 sisters dešimt seserų Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Soviet OMON assaults on Lithuanian border posts http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |
Thu, 18 September 2008 Exam 30 a miracle stebuklas Comments[0] |
Sun, 14 September 2008 Hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Today we’ll start the show off with a very nice email, then on to another awesome installment of Agnė iš Vilniaus. Thank you Agnė for taking the time to record this for us. Starting with today’s episode we’re going to do a series of programs on numbers. It may not be the most exciting stuff we can offer, but we have to go over it sometime, so we’ll do it now. Also, we’re up to 33 positive reviews on the Lithuanian Out Loud iTunes page, thanks to everyone for helping us with these. Remember, our goal is 50 so we only need 17 more. Can you help us out? Thanks! Enjoy the program and here is an email from Lithuania… Dear Jack and Raminta: Thank you! Geri Henderson, PhD Thanks Geri for the nice words and we’ll try to keep the episodes coming. Okay, Agnė, your turn, take it away!!! Hi, I am Agnė, and welcome back for some more Lithuanian phrases. If you see any angry Lithuanian, you could ask him: kodėl tu toks piktas kaip širšė? - Why are you as angry as a wasp? But let's start from the very beginning. kodėl? - why? and here are the expressions: Piktas kaip širšė Let's say them one time slowly: Piktas kaip širšė - As angry as a wasp - if you are addressing a male Let's go over some examples: Kodėl jis toks piktas? - Why is he so angry? Tavo tėtis piktas kaip širšė - Your dad is as angry as a wasp That's it for today, see you next time! Enjoy it and don't be angry :) Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of September which in Lithuanian is rugsėjis. In the navy a submarine tender is a ship that supplies and supports submarines. In 1961 when Estonia, Latvia and Lithuania were still forceably part of the Soviet Union, Captain Jonas Pleškys sailed his submarine tender out of Klaipėda and into the Baltic Sea. Soviet authorities had ordered the ship to travel to Tallinn, Estonia but Jonas sailed to Gotland, Sweden and defected to the west. The Soviet Union convicted Ponas Jonas in absentia and his sentence was death by firing squad. Jonas died in California in 1993 of old age. His story is believed to be the basis for Tom Clancy’s book The Hunt for Red October. In the book and in the movie submarine captain Marko Ramius is known as, “The Lithuanian.” The submarine captain sails his ship to the west and defects. Just an interesting bit of trivia; in the beginning of the book Captain Marko Ramius kills his KGB political officer. The Soviet officer’s name? Ivan Putin. That’s funny. pradėkime, let’s get started Now we’re going to study something I didn’t understand for a very long time. Numbers that end in the number one. For example, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 91, 101, 11,391, 635,271, excluding 11. Eleven is the only number that doesn’t follow this pattern. Before we get to the meat of this episode, here are some nouns for you; a shoe batas The interesting thing about 21, 31, 41, etcetera, when paired with a noun, for example, 21 days, 31 cities, or 41 books, the noun has a singular form. prašom pakartoti… 21 days dvidešimt viena diena Do you see what we’re getting at here? If the number ends in a one, then the noun is singular. The only exception is eleven or vienuolika. Eleven does not follow this rule. Prašom pakartoti…please repeat… 71 countries septyniasdešimt viena šalis Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Captain Jonas Pleškys http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Thu, 11 September 2008 Exam 29 Dvidešimt devyntas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! good day! laba diena! Comments[0] |
Sat, 6 September 2008 Hi there! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud! Before we start today’s episode, Agnė iš Vilniaus has something special for us. Agnė reminded me that in Lithuanian Out Loud episode 51 a song jumped from the lips of Margarita. This song is "Lietuva", and the music was writen by Galina Savinienė. The words were written by Justinas Marcinkevičius a well-known Lithuanian poet. Agnė says this song is usually sung in Lithuanian Song Festivals. Thanks Agnė for this fabulous recording! Spectacular! How about a round of applause for Agnė? Woohoo! One last thing before we get going. A listener named Jim is inviting listeners to join his Lithuanian practice chat room on Skype at captainjim04. We’ll post his Skype name on this episode’s blog page entry. Now, on with today’s episode! Take it away, Agnė! Tai gražiai, gražiai mane augino So beautifully, beautifully I was raised by Tai gražiai, gražiai lingavo girios, So beautifully, beautifully forests were swinging Tai gražiai, gražiai skambėjo žodžiai: So beautifully the words sounded: Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language – and we’re excited about it too! Today we’re in a new month! In Latin September means seven and septimus means seventh. In Lithuanian this month is rugsėjis. In this month we add the prefix sėti – to sow. This time of year the grain is sown, germinates and overwinters in the field. Acording to Wikipedia, the white stork (gandras) is usually felt to be the national bird of Lithuania. Lithuanians believe that storks bring harmony to the families on whose property they nest; they have also kept up the tradition of telling their children that storks bring babies. Were you told that? Yeah Stork Day is celebrated on March 25 with various archaic rituals: gifts for children, attributed to the storks, such as fruits, chocolates, pencils, and dyed eggs, are hung on tree branches and fences; snakes are caught, killed and buried under the doorstep; straw fires are lit. Lithuania is a beneficial and important habitat for these birds: it has the highest known nesting density in the world. Stork Day, do you celebrate Stork Day, Dear? No, I don’t. The primary focus of this episode is to cover some unusual nouns that don’t follow the normal rules when they are declined. This episode will focus on just three words. All three are feminine. vocabulary – žodynas woman moteris let’s begin by using these three words in the nominative case or vardininkas the woman lives in Lithuania moteris gyvena Lietuvoje and now the plural nominative the women live in Vilnius moterys gyvena Vilniuje the singular genitive the woman’s name is Sonata moters vardas yra Sonata the plural genitive the womens’ family is here moterų šeima yra čia in the accusative singular we decline these words like this moteris changes to moterį Valdas has a woman Valdas turi moterį in the accusative plural we decline these words like this women changes to moteris I look at the women žiūriu į moteris we’ll go over the verb žiūrėti – to look at, soon. I have a daughter aš turiu dukterį here are some miscellaneous examples: the auto killed the woman automobilis užmušė moterį Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Puiku! Excellent! Symbols of Lithuania Jim invites any who would like to practice spoken Lithuanian to join his Skype chat room here: captainjim04 Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Thu, 4 September 2008 Dvidešimt aštuntas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! I have a question aš turiu klausimą Comments[0] |
Sat, 30 August 2008 Hi, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. This week we have two new verbs for you with lots of examples. After the examples we go through a list of new words in vardininkas to help you understand all of the example sentences. We’ve also got another super contribution done by Agnė iš Vilniaus. Thanks again Agnė, you’re awesome, please keep them coming. I know everyone listening is really enjoying them. Also, we’re up to 32 positive reviews on our iTunes page. If you’d like to help us get to our goal of 50 reviews, we’d really love to get some more from you. So please, help us out if you can. Before we get started with today’s Lithuanian, here is some input from Nicolas. Thanks for the input and we’ll try to keep the grammar coming for you. Specifically, what are you looking for? Please let us know. Hey Jack and Raminta, this is Nicolas, I’m calling from the Netherlands, but I’m originally from Colombia, I just wanted to tell you that your lessons have been very, very helpful. I’m learning Lithuanian because I have a girlfriend from there…and I basically wanted to learn her language which is proving very difficult for now but your lessons have been very, very helpful. I was wondering if maybe you could help with some of the grammar sheets, I’m only starting your lessons but it’s probably one of the hardest things I’ve ever had to learn in Lithuanian. So, if you could upload some of the basic grammar stuff, or more advanced grammar if you want to, that’d be great and of course you can use this feedback in your show. Thank you very much and I hope we’ll get to talk to you again, bye bye. Sveiki, aš Agnė. I know a lot of students are struggling with this, so let's practice. There are nine dvibalsiai in Lithuanian: let's try to repeat each of them slowly: If the stress is on the letter i, it sounds like this: vaikas, baigti, Klaipėda, laikas the second diphthong… the next one… ie - like in theater - pieva, vienas, miestas, Dievas oi - like in boy - oi, boikotas ou - like in home - klounas, šou uo - about the same as in watch... - uodas, duona, šuo, duoti ui - like in ruin - muilas, buivolas, luitas, muitas Congratulations, you went through all the nine diphthongs. So let's repeat all of them once more: Sometimes you can find three vowels in one place, starting with -i-: iai, iau, but it could be helpful for you to know, that "iai" is pronounced almost the same as "ei", and iau - as "eu": for example… That's it for today :) Enjoy practicing :) Mėgti – to like Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. According to Wikipedia, Lithuania's special animals include the wolf (vilkas) and the bear (lokys). According to a popular legend, an iron wolf in Gediminas' dream encouraged the Grand Duke to establish Vilnius and make the city his capital. The Iron Wolf Mechanised Infantry Brigade (motorizuotoji pėstininkų brigada 'Geležinis vilkas') is now the core unit of the Lithuanian Army. The bear is an ancient symbol of Žemaitija, one of the regions of Lithuania, and appears in the coat of arms of Šiauliai district as well. An elk is shown in the Lazdijai district municipality coat of arms. Today we‘ll learn another way to say, for example, “I like Lithuania“ using a different verb – mėgti. I like Lithuania man patinka Lietuva So, you could say it either way? Man patinka would be more common. Aš mėgstu – kind of strange. Oh, then we need a different example. Mėgstu Lietuvą, not a good idea. What would you say is a good example? Man patinka ir aš mėgstu for the same thing? Aha, man patinka…kava? Yeah, man patinka kava, aš mėgstu kavą. Right, okay. Today we‘ll learn another way to say, for example, “I like coffee“ using a different verb – mėgti. I like coffee man patinka kava The difference between the verbs patikti and mėgti is that patikti is not a strong liking of something. Mėgti expresses a deeper emotion. When you use mėgti you‘re saying you deeply like something. Mėgti is a transitive verb so we decline the object of the sentence using the accusative case or galininkas. Nemėgti declines using the genitive case or kilmininkas. The verb mėgti is always used with accusative. Aš mėgstu kriaušę – I like the pear. prašom pakartoti, please repeat… to like mėgti I like aš mėgstu to not like nemėgti I do not like aš nemėgstu aš tu jis ji mes jūs jūs jie jos imperative – so, these might sound a little bit odd as imperatives or as commands but here they are: tu mėk! tu nemėk! and now, here are some miscellaneous examples... I like to disappoint aš mėgstu nuvilti vocabulary žodynas a fish žuvis Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Puiku! Excellent! You’re the greatest, Dear! Thank you! Symbols of Lithuania Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[7] |
Wed, 27 August 2008 Exam 27 to understand suprasti Comments[0] |
Tue, 26 August 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. According to the Wikipedia page, List of Lithuanian Gods; Teliavelis was a powerful smith who made the sun and threw it into the sky. This myth survived in folk tales up to the beginning of 20th century. In the last few episodes we learned how to use the accusative plural and genitive plural in conjunction with a transitive verb – valgyti – to eat. But, we only did masculine nouns. Today we’ll use some feminine nouns. Feminine nouns are declined in the plural accusative like this: words that end in –a change to –as now let’s go over some examples… a carrot morka a sausage dešra a pizza pica a potato bulvė a vegetable daržovė (now a conversation on whether or not people should eat squirrels - voverės) keep in mind when you say aš valgau, you’re saying I eat or I am eating, jis valgo, he eats or he is eating, mes valgome, we eat or we are eating. Also, if this all seems difficult, don’t worry, we plan to do hundreds or even thousands of examples using many, many verbs to make this easier for you. Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! List of Lithuanian Gods http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[2] |
Mon, 25 August 2008 Click below to download the pdf show notes for episodes 0101-0110: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_0101-0110_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 7:46 AM Comments[0] |
Mon, 25 August 2008 Click below to download the pdf show notes for episode 0100: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_0100_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 12:34 AM Comments[0] |
Sun, 24 August 2008 Hi there, this is Jack, and welcome back to Lithuanian Out Loud. Before we get to today’s episode, here’s another fabulous installment of Agnė iš Vilniaus. Take it away, Agne! Sveiki, aš Agnė iš Vilniaus. Hi, I’m Agnė from Vilnius. Today I will share with you some interesting phrases you can use with your Lithuanian friends. If you're hungry just tell your friend, aš alkanas kaip vilkas or aš alkanas kaip šuo. alkanas or alkana mean hungry vilkas is a wolf and šuo is a dog let's say it one time slowly but only a male would say alkanas, let's say it at normal speed, repeat after me aš alkana kaip vilkas aš alkanas kaip šuo Hi there, I’m Raminta, hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. According to the free encyclopedia Wikipedia, a pre-Christian Lithuanian tradition of the summer equinox was a time of great festivals. The festivities included singing songs and dancing until sunset. Old stories were told and at midnight Lithuanians would search the forests for the magic fern blossom. People would jump over fires and in the morning the midsummer sun was greeted with a face washing ceremony using the morning dew. Young girls would float flower wreaths on the water of a river or lake. Rasa is the Lithuanian word for dew and this annual festival was known as Rasos – the Dew Festival. After the arrival of Christianity the day was renamed Joninės. Today’s episode will basically mirror the last episode covering valgyti but this will be nevalgyti – to not eat. When you use a transitive verb the object of the sentence is declined using the accusative case or galininkas. For example, I eat the banana. Banana is the object that receives the action of the verb, to eat. So, banana is declined using galininkas. The object that receives the action of a negated verb is declined using kilmininkas or the genitive case. The genitive singular and genitive plural were covered in episodes 0022, 0030, 0031, 0033, 0037, 0039, and 0050. now let’s conjugate nevalgyti – to not eat I do not eat aš nevalgau now let’s make some sentences using nevalgyti. a banana bananas the mushroom grybas an egg kiaušinis a sandwich or hamburger sumuštinis an apple obuolys a crab krabas eel ungurys a perch (a species of fish) ešerys Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Joninės http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[2] |
Sun, 17 August 2008 Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud, a lot of flavor, zero calories. Before we start today’s episode, just wanted to mention a couple of things. As of this recording the Lithuanian basketball team has won four games at the Beijing Olympics and lost none. Could this be the Olympic Games where they win the gold medal? I’m rooting for Lithuania! Valio, valio, valio! Now, here’s another Agnė iš Vilniaus contribution. Agnė says every Lithuanian aged three and older knows this song by heart. I looked for this song on Youtube and added links on the Lithuanian Out Loud blogpage so you can see the song with a video. Click on the links, I think you’ll enjoy them. Of course, if you want to see the lyrics to the song, you can read them on the show notes on the blogpage or you can get them off the episode pdf. Labai ačiū, Agne! You’ve created another fantastic contribution! You’re super! Du gaideliai (two little roosters) Du gaideliai, du gaideliai, Ožys malė, ožys malė, Musė maišė, musė maišė, translation: Two little roosters, two little roosters A goat (male) was grinding, a goat was grinding A fly was mixing, a fly was mixing, Du gaideliai tramvajuje Du gaideliai (in Iceland) Du Gaideliai by 'Merkuijus' Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of August which in Lithuanian is rugpjūtis. Lietuvos zoologijos sodas is the only zoo in Lithuania. It’s located in Kaunas and it has over 2,000 animals and 270 species. doughnut spurga According to Radio Vilnius & Current Affairs of February 2008, a woman who was in charge of the animal cages was attacked by a bear that had escaped. Her screams attracted the attention of a man who was in the parking lot and he scared the 70 kilo or 154 pound bear off. The woman was hospitalized. In early February a zookeeper was gored by a musk ox. The man’s life couldn’t be saved. According to the Associated Press back in May of 2007 three university students climbed into a giraffe’s pen at night. The giraffe defended itself and stomped on 22 year-old Ruta Greičiutė, breaking her nose and collarbone. --- Back in episode 0059 we introduced the accusative case or galininkas. Today we’ll start in on the plural accusative or accusative plural. To do this let’s introduce a new verb – valgyti – to eat. When you use a transitive verb the object of the sentence is declined using the accusative case or galininkas. For example, I eat the banana. Banana is a singular object that receives the action of the verb, to eat. So, banana is declined using galininkas. You know the verb is transitive when you see the object receives the action of the verb. I open the window – the object, window is receiving the action of the verb, to open. Sonata drives the car. The object – the car is receiving the action of the verb, to drive. now let’s conjugate valgyti – to eat I eat aš valgau We’ve already gone over the accusative singular in previous episodes. I’m eating an egg is the accusative singular. I’m eating a single egg. I’m eating one egg. The egg is the object that receives the action of the verb – to eat. I’m eating the eggs or I’m eating two eggs is the accusative plural. The plural object – eggs – are receiving the action of the verb – to eat. In this episode we’ll focus on the accusative plural such as, I’m eating eggs or he’s eating mushrooms. Here are some of the plural accusative endings. Today we’re going to do only masculine nouns. Words that end in… -as change to –us Now let’s make some sentences using valgyti. Keep in mind that in Lithuanian to say aš valgau can mean I eat or I am eating, tu eini, you walk or you are walking. a banana bananas Some say Lithuanian is hard. Hmmm. Don’t worry if this episode seems difficult. Assuming we keep these podcasts coming for thousands of episodes, we plan to do a single episode for every new verb we introduce. Of course, there are thousands of verbs to cover so you’ll get tons of practice just like here with the verb valgyti. a mushroom grybas Attention! Dėmesio! Something else to keep in mind when conjugating any verb. You don’t need to say “aš valgau” since valgau makes - aš - obvious. You can just say, valgau. The word aš is not necessary unless you want to use it for emphasis. Same goes for tu valgai, “tu” isn’t necessary – you can simply say, “valgai,” tu is understood. Valgome is the same, you don’t need to say mes. Valgote is also the same, you don’t need to say jūs. In these examples the pronoun is unnecessary. an egg kiaušinis a sandwich or hamburger sumuštinis an apple obuolys a crab krabas an eel ungurys Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Kaunas Zoo http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |
Sun, 10 August 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of August which in Lithuanian is - rugpjūtis. The Stelmužė Oak or in Lithuanian; Stelmužės ąžuolas is an oak tree which is growing in the former Stelmužė Manor Park. The oak reaches 23 meters in height and only side branches remain alive. It is believed to be at least 1,500 years old, possibly, as many as 2,000 years old; this makes it the oldest oak in Lithuania and one of the oldest in Europe. However, exact measurements of age are difficult as the inner part of the trunk has been removed. The oak is a nature heritage object in Lithuania and is the best known tree in the country. pradėkime, let’s get started This episode is based on a phone conversation Raminta and I had months ago but we’re only now getting around to putting it together. First, here is the audio from the phone call… O mano diena buvo ilga, važiavau į Klaipėdą autobusu, ahhh...., turėjau viešnagę Klaipėdoje, aplankiau brolius, registravau mašiną ir grįžau su mašina į Vilnių, pasiėmiau iš draugės šunį, ir grįžau visa pavargus namo. Now Raminta will repeat her words slowly with a translation. O mano diena buvo ilga, važiavau į Klaipėdą autobusu, turėjau viešnagę Klaipėdoje, aplankiau brolius, registravau mašiną ir grįžau su mašina į Vilnių, pasiėmiau iš draugės šunį, ir grįžau visa pavargus namo. O, aš tokia laiminga, aš turiu naują automobilį. Aš laiminga, aš džiaugiuosi, parskridau kaip vėjas iš Klaipėdos į Vilnių. Aš labai laiminga turėdama automobilį, negaliu sulaukti rytojaus kada galėsiu vairuoti į parką pasivaikščioti su šuneliu. O rytoj važiuosiu į Trakus su Antiku ir Dovile. Lietuviai turi tokią tradiciją, nusipirkę naują automobilį atidaryti šampano butelį ir aplaistyti automobilį šampanu. my day was long mano diena buvo ilga Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Stelmužė Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Sun, 10 August 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of August which in Lithuanian is - rugpjūtis. According to the free encyclopedia Wikipedia page, List of Cities in Lithuania, Lithuania has 103 cities. The term city is defined by the Parliament of Lithuania as compact areas populated by more than 3,000 people of whom at least two thirds work in the industry or service sector. Those settlements which have a population of less than 3,000 but historically had city status are still considered as towns. Even smaller settlements or villages are called kaimas. Often the official status is not clear and people refer to both towns and villages as gyvenvietė which in essence means, settlement. Here are some words on this theme… vocabulary - žodynas city miestas pradėkime, let’s get started Long ago we learned how to use the genitive case or kilmininkas in order to express where we’re from. I’m from Vilnius, aš iš Vilniaus, she’s from Klaipėda, ji yra iš Klaipėdos. Now we know how to use the genitive plural. The fourth largest city in Lithuania is Šiauliai. Šiauliai, like many cities in Lithuania has a plural name. Here are some examples… Šiauliai iš kur, translates as “from where.” where are you from? iš kur jūs esate? Now let’s go over some examples of people saying, I’m from Šiauliai, I’m from Druskininkai, or they’re from Trakai, etcetera. Where are you from? iš kur tu esi? Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Wonderful! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. List of Cities in Lithuania http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Sun, 3 August 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in a new month! August was named in honor of Augustus Caesar in the year eight before the common era (8 BCE). In Lithuanian this month is rugpjūtis, named after the word for rye, rugiai and pjauti, to cut. It’s rye cutting month. Here’s some food for thought. I remind people not to refer to Lithuania as a former part of the Soviet Union. Calling Lithuania a nation that was once part of the Soviet Union or as the former Soviet Republic Lithuania sounds like Lithuania and Russia went through an amical divorce. It’s like saying to a Frenchman or Dutchman, hey, aren’t you guys formerly part of the Nazi Empire? Nah, don’t do it, it won’t make you any new friends. pradėkime, let’s get started In past episodes we practiced a lot of possession using the genitive case or kilmininkas such as the wife’s name, žmonos vardas, or Eglė’s husband, Eglės vyras. Today we’ll tackle the genitive in the plural such as the women’s restroom, or the restroom of many women, the countries‘ history, as in the history of many countries, the car factory, or the factory which has many cars. You’ll be happy to know it’s easily learned with little study. On this episode we’ll focus on feminine nouns. feminine nouns end like this… -a changes to –ų The most important thing to remember here is that the plural genitive always ends in -ų vocabulary - žodynas factory gamykla Keep in mind that ų nosinė and ū ilgoji sound the same; they both have the long -oo sound. For plural genitive we use ų nosinė to be grammatically correct. So, let’s go over some examples. Don’t worry about learning every word. We just want you to learn the genitive plural ending. the car mašina a sculpture skulptūra a bee bitė the store parduotuvė woman moteris a country šalis a rowboat valtis a daughter duktė sister sesuo Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Wonderful! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Sun, 27 July 2008 Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Before we get on with today’s episode it’s time again for Agnė iš Vilniaus! Agnė says the idea today is to repeat a sentence that has many similar hard to pronounce sounds as quickly as you can. In English these are called tongue-twisters. Thanks for sending us this contribution Agne! It means a lot to us that you’re helping us out. Take it away, Agne! How quickly could you say that? Geri vyrai geroj girioj gerą girą gėrė gerdami gyrė Geri vyrai geroj girioj gerą girą gėrė gerdami gyrė It’s easy, isn’t it? But, what about that? Šešios žąsys su šešiais žąsyčiais Don’t worry if you don’t succeed the first time because most Lithuanians will say it like that… It’s okay, you need just some more practice and soon you will be able to say it like this: Šešios žąsys su šešiais žąsyčiais Good luck! Prašom, Mylimoji! Hi there, I’m Raminta and I’m Raminta’s husband, Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of July which in Lithuanian is Liepa. An old Lithuanian tradition says if you light anything with a candle, a sailor dies. Why? Long ago in winter months sailors didn’t have much of an income and some sold matches to make ends meet. So, if you light something with a candle, you’re cheating a poor sailor out of his paycheck. Have you ever heard of this, Dear? pradėkime, let’s get started In past episodes we practiced a lot of possession using the genitive case or kilmininkas such as the man’s name, vyro vardas or the dog’s water, šuns vanduo. Today we’ll tackle the genitive in the plural such as the children’s dog, or a dog which belongs to many children, a children’s doctor, or a doctor who treats many children, a children’s book, the men’s restroom, the women’s team, women’s health. You’ll be happy to know it’s easily learned with little study. On this episode we’ll focus on masculine nouns, feminine nouns on a later episode. -as changes to –ų The most important thing to remember here is that the plural genitive always ends in -ų vocabulary – žodynas basketball krepšinis Keep in mind that ų nosinė and ū ilgoji sound the same; they both have the long -oo sound. For plural genitive we use ų nosinė to be grammatically correct. So, let’s go over some examples. Don’t worry about learning every word. We just want you to learn the genitive plural. man vyras a child vaikas an American male amerikietis a Lithuanian male lietuvis train traukinys So, we think you get the idea. Here are some more examples. an apple obuolys an actor aktorius a museum muziejus a stone akmuo the dog šuo automobile automobilis the ticket bilietas bus autobusas a bird paukštis Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Wonderful! Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Sun, 20 July 2008 Hey, hey, hey! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud! We’ve got some great stuff for you today including an awesome installment of Agnė iš Vilniaus. But before we get to it… I forgot to mention on the last episode that we now have free pdf files for every episode of Lithuanian Out Loud on our blogpage. A pdf file is simply a downloadable print version of our programs. You can go to the page and download them or get them automatically using iTunes. If you don’t have iTunes on your computer you should get it, it’s completely free. One our listeners is Jim from Delaware. Jim has created a chat room using Skype and it’s called "Learning to speak Lithuanian for English speakers.” From what I understand this is a tool that beginner, intermediate and advanced speakers can use to practice Lithuanian. Jim is inviting native speakers to join the chat room if they like. We’ll post the web address of Jim’s chat room on the Lithuanian Out Loud blogpage. Good luck with your project, Jim! Today we have something special for our listeners. Along with this episode I’ll include a downloadable electronic book that Andrius Repsys of Šiauliai, Lithuania is offering to everyone for free. This is an awesome professional looking book that you can download to your computer, open and view. It’s got tons of interesting facts about Lithuania including pictures, graphics and text. You have to download it and look at it, you won’t regret taking the time. Andrius Repsys is an artist from www.qhoto.net and not only has he done a fantastic job with his book, he was kind enough to give Lithuanian Out Loud some free advertising by placing our name on each page of his book. Labai ačiū, Andriau! That was a kind gesture. Finally, we have some listeners who are traveling in Lithuania and some who live there. We’d like to invite all of you to post your experiences on the Lithuanian Out Loud blogpage. Have you had any interesting experiences? Good or bad, doesn’t matter. Have you learned any interesting words or phrases? How are your travels? As expected? Better? Worse? Just post your comments on the blogpage. Our community would love to read them. Alright, now here’s Agnė iš Vilniaus with an unbelieveable contribution! Take it away Agne! Hello, I am Agnė. Even if you don’t know Lithuanian well, this song could be just the right thing for you to start singing Lithuanian. Because this song has two voices and one of them is really, really, really simple. It would be like this… Tumba tumbararasa Actually, this tumbararasa doesn’t mean anything. It’s just made to keep the rhythm. Let’s repeat once more… Tumba tumbararasa Now, you will continue like this and I will add another voice, okay, so you are continuing this fragment of tumbararasa and let Lithuanians do the rest. Just totally relax, okay? Let’s start! Tumba tumbararasa and after this we need to learn the second part of this song which would be like this… Oi lylia oi lylia, oi lylia oi lylia Oi lylia oi lylia, oi lylia oi lylia Ready to repeat? Okay, let’s start…one, two, three… Oi lylia oi lylia, oi lylia oi lylia Oi lylia oi lylia, oi lylia oi lylia Oi lylia also means nothing, no meaning, but dainuok linksmai, dainuoti – to sing and linksmai – cheerfully, joyfully. So, dainuok linksmai would be, sing cheerfully. So, now let’s put together all the song. Just mixing first part, second part, first part, second part and see what happens. Ready! Let’s go! Tumba tumbararasa Ėjo senis lauko arti, pasiėmęs pypkę karčią Oi lylia oi lylia, oi lylia oi lylia Oi lylia oi lylia, oi lylia oi lylia Ėjo boba tuo keleliu, rado pypkę ant kelmelio Oi lylia oi lylia, oi lylia oi lylia Oi lylia oi lylia, oi lylia oi lylia Oi tu boba nekvailioki, man pypkutę atiduoki Oi lylia oi lylia, oi lylia oi lylia Oi lylia oi lylia, oi lylia oi lylia That was super Agne! What an awesome performance! Thank you for taking the time to record this, transcribe it for us, send it to us and allow us to share it with the world. Your contribution is priceless! Ačiū milijoną kartų. Thanks a million times. --- Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of July which in Lithuanian is liepa. Okay, I think we all agree that Lithuania is not one of the largest nations in the world. But, the next time you’re tempted to say Lithuania is a small country, think about this. Lithuania is larger than Denmark. It’s bigger than Taiwan, Netherlands, and Belgium. So, whenever I hear anyone mention Lithuania is small, I just tell them it’s not that small. It’s bigger than Switzerland. Today we’ll learn a new declension… Pradėkime, let’s get started! Oh! Good idea, we should get started first! Today we’ll learn a new declension. It’s called the vocative or šauksmininkas. Šaukti is the verb, to shout. Šauksmininkas is the declension we use when we’re shouting at someone, when we’re speaking to someone, when we’re addressing someone or when we just want to get their attention. Šauksmininkas is not difficult. The declensions are simple, except for words that end in –as. So, we’ll start with the words that end in –as and the rest will be easy. Romas! Romai! Vladas, Vladas, I like this word Vladas. Pretty name! But, I don’t think it’s Lithuanian. Vladas - Vladimir, it seems – Russian. If a person’s first or last name ends in –as, then –as changes to –ai. Jonas, look there! Jonai, žiūrėkite ten! If a noun, which is not somebody’s name ends in –as, it changes to –e. For example, the word for sir or mister is ponas. mister ponas Let’s get his attention. mister! pone! The word for father is tėvas. father tėvas Technically, you could talk to a mountain if you like. Good morning, Mountain! Labas rytas, Kalne! Previously we went over professions such as padėjėjas - assistant or gydytojas – doctor. If a noun ends with a suffix such as –tojas or –ėjas then this suffix changes to –tojau and –ėjau. Doctor, I feel bad Gydytojau, aš jaučiuosi blogai If a word ends in a diminutive such as –ukas or –iukas as in the diminutive names Justukas or Petriukas, just drop the –as. Justukas! Justuk! So, there are the words that end in –as. Big job! All the rest are simple. Here are the rest of the masculine words… If a word ends in –is the suffix changes to -i! Jurgis! Jurgi! There aren’t many words that end in –uo but here are three… Person! –as in asmuo Asmenie! The feminine nouns are extremely easy. If a word ends in –a the suffix changes to -a! Mrs. Malinauskienė! Ponia Malinauskiene! Žąsis is the word for goose. Antis is the word for a duck. We’ll use these two words here since they’re unusual. They end in the letter “s” but they are feminine words. Go away goose! Eik šalin žąsie! Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. To join Jim's Lithuanian Chat Room email him at: In the subject line of your email to Jim type: Request Lithuanian chat link http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |
Sat, 19 July 2008 Exam 26 first pirmas Comments[0] |
Sat, 12 July 2008 Hi there! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud! Well, a lot has been happening since our last show. Before today’s episode I want to get you caught up with the latest news. At least four news portals picked up a news article on Lithuanian Out Loud and we have many new listeners to our podcast. Also, it looks like some magazines might be doing some stories as well. Super! Welcome to all our new listeners! If you’d like to see the internet articles on Lithuanian Out Loud you can see the links on this episode’s notes on our blogpage. A big thanks to Deimantė Doksaitė for interviewing Raminta and me and for writing the story. Labai ačiū, Deimante! (internet stories on Lithuanian Out Loud) Lietuviams.com Alfa.lt Delfi Anglija.lt Remember the plug Bayram of Turkey gave us recently? Well, he just sent me an email. He was in Vilnius today in a coffee shop working on his computer and he heard a familiar voice. He went up to the woman and asked her some questions and then gave her a big hug. Raminta was really surprised someone had recognized her voice while she was chatting with a friend in a Vilnius coffee shop. What a coincidence! Thanks for the email Bayram! Today we have a special guest on the show. Someone who might be contributing something to Lithuanian Out Loud on a regular basis for a long time to come – I hope. So, here is Agnė from Vilnius or Agnė iš Vilniaus and her first contribution to the show. "čiau braške, susitiksim kompote" Agnė says this phrase is used by a lot by children in Lithuania to say goodbye. The literal translation isn’t really important, it’s better to learn this as a whole phrase, but for those of you who are curious it means, "goodbye, strawberry, see you in kompotas." Kompotas is a Lithuanian stewed fruit drink – very yummy. Here is it again, slowly… čiau braške, susitiksim kompote čiau braške, susitiksim kompote čiau braške, susitiksim kompote čiau braške, susitiksim kompote Again, Agnė says children use this a lot but adults use it as a joke or in order to sound funny. Try it on your Lithuanian friends. Agnė has a few hundred ideas on future contributions to the show and we love having her enthusiasm in our community. Thanks a million, Agne and welcome to the program! It’s super having you here with us. Okay, enough notes, let’s get on with today’s episode, enjoy! --- Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in a new month! July was named for Julius Caesar or Julijus Cezaris who was born in this month. In Lithuanian this month is liepa, the linden tree, which flowers during this month. The flowers scent the air, are used to make herbal teas and attract honeybees. Pretty tree! According to Wikipedia, Austėja is the ancient Lithuanian household goddess of bees. Austėja is a goddess of fertility, brides, and growing families. Austėja is the wife of Bubilas. Bubilas is the household god of bees. People may have sacrificed honey to Bubilas. They believed that doing so would make bees swarm better. pradėkime, let’s get started Today let’s talk about work. Here’s a Lithuanian proverb: Kas skaito ir rašo, tas duonos neprašo. He who learns to read and write will not beg for bread. Most of the time a person’s job has the suffix –tojas or –toja, –ėjas or –ėja, and –ininkas or –ininkė. Here we’ll list some infinitive verbs and then we’ll list the job title that follows it. to work dirbti The last three professions we purposely put together because they look and sound so similar. It’s worth the effort to memorize these. padėjėjas padėjėja Now some job titles that don’t follow these rules… to lead vadovauti Now, just before we finish, let’s combine some of these. To do this we have to use kilmininkas. a lawyer’s female assistant advokato padėjėja Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Austėja (wikipedia) http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[12] |
Fri, 11 July 2008 Exam 25. Dvidešimt penktas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English - you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! to speak kalbėti Comments[0] |
Wed, 2 July 2008 Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Well, we made it, here we are at episode 100! Did you ever think it would happen? We certainly had our doubts. It’s been so difficult for us to keep these programs coming that many times during the series we almost stopped. As a matter of fact, twice, I’d decided it was too much and I thought we were finished. It’s just such a big job, creating episodes on paper, writing them out, typing them up, rewriting them, retyping them, then finding time to record the episodes, tossing out entire recordings that were too poor to air, editing the recordings, cleaning up audio, moving sound bites around so it all makes sense, adding music, loading it up onto the internet with text and photos. It’s such a big time consumer. So, wonder why we do it all for free? Two major reasons, one, we started the series as a tool for me to learn Lithuanian – and I still need to learn it. The second reason is our community of listeners and all of your comments, plugs, emails, and new listeners joining the community every day. We’ve had over 120,000 total downloads and we are breaking 1,500 downloads a day. What can we say? You guys are super. You are one of the major reasons why we continue. Without you, Lithuanian Out Loud wouldn’t exist. We know you depend on us and so we feel a responsibility to keep the episodes coming. How could we possibly leave you hanging? Thanks for being there for us. So, I’d like to thank all of you for listening and for spending time with us. Above all, I want to thank the most perfect, the most intelligent, the most beautiful, engaging, interesting, the greatest woman I’ve ever met in my life, my wife Raminta. Thank you honey, you leave me breathless. Now, here’s another street recording asking passers-by about Lithuania. My apologies for the way this one was recorded. When I found out both guys here were from Spanish speaking countries I couldn’t help myself and I started to speak Spanish. Later, I regretted doing that since most of our community probably doesn’t speak Spanish. But, if you listen closely you’ll be able to make out these guys know the answers to all three questions. Where is Lithuania? What language do they speak there? What is the capital city? Great! Now, on with episode number 100 which Raminta and I recorded a few weeks ago. This episode covers the verbs gyventi and negyventi and it will be the pattern we’ll follow for future verb introductions. From here on out we’ll introduce a new verb, we’ll conjugate the verb, do many examples of the verb in sentences and we’ll negate this verb with examples. Then at the end we’ll go over the imperative that we introduced in episode 99. Now, let’s get started on the next 100 episodes and please, if you can, leave us a review on our iTunes page, we still don’t have 50 yet! Enjoy! Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. According to Wikipedia, the Geographical Center of Europe monument is located in Lithuania. After an estimation of the boundaries of the continent of Europe in 1989 the French National Geographic Institute determined that the Geographic Center of Europe is located 26 kilometers north of its capital city, Vilnius, near the village of Purnuškės. A monument, composed by the sculptor Gediminas Jokūbonis and consisting of a column of white granite surmounted by a crown of stars, was erected at the location in 2004. This location is the only one listed in the Guinness Book of World Records as the geographical center of Europe. 17 km away lies Europos Parkas, Open Air Museum of the Center of Europe, a sculpture park containing the world's largest sculpture made of TV sets, now partially collapsed. pradėkime, let’s get started Today we’ll go over the verb gyventi – to live. In episodes 0008 through 0013 we went over some uses of gyventi. Let’s dig into it some more, here are gyventi and negyventi conjugated in the present tense. to live gyventi vocabulary žodynas So, somebody can say, kodėl? – you can say, todėl! to pass, to spend praleisti miestelis, it’s like a small town? Yes, like Papilė. dormitory (dorm) bendrabutis okay, now let’s use these verbs in some examples examples - pavyzdžiai infinitive aš tu jis ji jūs (singular) jūs (plural) mes jie (m/m or m/f group) jos (female group only) and finally here are gyventi and negyventi using the imperative: live! gyvenk! Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Geographical centre of Europe http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[25] |
Tue, 1 July 2008 Click here to download the show notes for episodes 91-99: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_91-99_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 2:20 AM Comments[0] |
Mon, 30 June 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Did you know Lithuania once had a dictator? At the end of World War One Lithuania was occupied by German soldiers. Lithuania declared its independence in 1918 and they left. In 1926 Antanas Smetona was one of the leaders of a military coup d'état. Lithuanian soldiers removed the democratically elected government, put the most conservative Lithuanian party in power, placed Antanas Smetona in the president’s chair and he ruled Lithuania until it was invaded by the Soviet Union in 1940. The dictatorship lasted for 14 years and all other political parties were outlawed. When the Soviet Union invaded in 1940 at the beginning of World War II they claimed they were doing Lithuanians a favor by defeating fascism. pradėkime, let’s get started Back in episode 0047 we learned two commands. Kiss me! Pabučiuok mane! Hug me! Apkabink mane! Today we’ll go over the imperative. We use the imperative to tell people or animals to do something. Such as, Look! Sit down! Come here! This stuff isn’t super difficult. Start with the infinitive of the verb, chop off the “t” – “i" or the “-ti” at the end of the verb and add “-k” or the Lithuanian letter “k.” the verb dirbti, to work, changes to dirbk! work! dirbk! dirbk! šok! žiūrėk! are all examples of how to command an individual using the “tu” form. We’d use this with a child, a close friend or an animal. To command a group of people or to give a command in a more polite way, we use jūs, we add –kite instead of just –k. work! dirbkite! lastly, to give a command to a group that we’re a part of, as in “us” or “we,” we add “–kime .” let’s work! dirbkime! Now, let’s practice with some examples. First, let’s do the familiar or “tu” form. We’ll say the verb in English, then the infinitive in Lithuanian. Then we’ll give the command in English and you try to guess the command in Lithuanian. Good luck! Sėkmės! to work dirbti Now let’s give the same commands to a person using the “jūs” form which is also the form we’d use giving a command to a group of people. work! dirbkite! and of course, in normal conversation we can drop the tail end -e look! žiūrėkit! Great! Now let’s give a command to a group of people to which we belong. These commands would be equivalent to, Let’s work! Let’s dance! Let’s run! let’s work! dirbkime! Nuostabu! Wonderful! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Antanas Smetona http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Comments[7] |
Mon, 30 June 2008 Exam 24 a duke kunigaikštis I’m not a specialist aš nesu specialistas
Comments[4] |
Mon, 30 June 2008 Exam 23 to go on foot eiti
Comments[3] |
Sun, 29 June 2008 Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. One fascinating location in Vilnius, Lithuania is the Green Bridge or Žaliasis tiltas not far from Pilies gatvė in the old town or senamiestis. There are four old Soviet statues on the bridge, two on the north end, two on the south end. Each statue has a unique theme, peace, youth, agriculture and industry. It’s a great place for a photo. pradėkime, let’s get started Today we do unusual plural nouns. Remember masculine nouns have to be matched to masculine numbers and feminine nouns have to be matched to feminine numbers. sūnus is the Lithuanian word for son and it’s a masculine noun a son sūnus žmogus is the Lithuanian word for person and it’s a masculine noun a person žmogus The word for uncle is unusual – dėdė. This word looks feminine because it has a feminine ending but it’s masculine. an uncle dėdė stotis is the word for station, as in bus station or train station. This noun is unusual because it ends in the letter –s which makes it look masculine but it’s feminine. the station stotis moteris is the Lithuanian word for woman, it‘s unusual because it ends in the letter –s and it‘s feminine the woman moteris duktė is the word for daughter a daughter duktė Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Wonderful! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Comments[0] |
Sun, 29 June 2008 Exam 22 Hello on the phone klausau
Comments[0] |
Sun, 29 June 2008 Exam 21 I’m planning to buy an auto aš planuoju pirkti automobilį to plan planuoti
Comments[0] |
Fri, 27 June 2008 Septyni Akmenys Seven Stones Something you have to see in Vilnius are the, Gates of Dawn or Aušros Vartai. Between 1503 and 1522 the city was protected by a wall which included three towers and nine gates. This is the last of the nine gates to survive and it‘s beautiful. dawn aušra --- pradėkime, let’s get started Alrighty! Now let’s continue working on plural nouns but today the nouns are a little unusual. These verbs end in –uo. Remember masculine nouns have to be matched to masculine numbers and feminine nouns have to be matched to feminine numbers. Akmuo is the Lithuanian word for stone. Most nouns that end in –uo are masculine and they have unusual endings in the plural. Thanks to Eglė Ribalkaitė of Klaipėda, Lithuania for reviewing this episode for errors. a stone akmuo dubuo is the word for bowl the bowl dubuo raumuo is the word for muscle the muscle raumuo ruduo is the word for autumn autumn ruduo asmuo is a word that means person a person asmuo šuo is the word for dog the dog šuo sesuo is unusual, it’s the word for sister and it’s the only feminine word that ends in –uo a sister sesuo Coming up we’ll continue with some more unusual nouns in the plural. Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. The Gate of Dawn – Vilnius, Lithuania http://www.Lithuanian.Libsyn.com
Comments[0] |
Fri, 27 June 2008 Exam 20 to Riga we went by bus į Rygą vykome autobusu
Comments[5] |
Fri, 27 June 2008 Exam 19 the constitution is in the museum konstutucija muziejuje
Comments[0] |
Thu, 26 June 2008 Click here to download the show notes for episodes 81-90: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_81-90_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 2:13 AM Comments[0] |
Wed, 25 June 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of June which in Lithuanian is birželis. Labai ačiū. O, prašom labai – with all my heart! A Danish company distributes a popular beer in Lithuania known as Kalnapilis. Do you like this beer? A lot! No! No, I don’t like beers. I’m not a beer person. Me either. But, I heard that it’s a good beer. Better is Švyturys. Švyturys? Švyturys. Kas yra? (what is it?) Švyturys is the company making beer – Lithuanians. In 2006 this company found itself in the middle of a controversy after it began an advertising campaign featuring Rūpintojėlis wearing headphones and listening to music. Did you see this ad? No, I didn’t sorry! Oh, you missed out. I know, what a loss. Many Lithuanians found the commercialization of a traditional Lithuanian icon to be troubling. After receiving a flood of complaints the advertisements were removed. pradėkime, let’s get started. Okay, I’m ready. Previously we learned how to use the verb turėti – to have. For example, I have a passport – aš turiu pasą, or she has a car – ji turi automobilį. In these examples we have to use the accusative case. Neturėti is the verb – to not have. Here is neturėti conjugated: I don’t have aš neturiu Dėmesio! Attention! This is an important point. When we negate a transitive verb we don’t use the accusative, we use the genitive case or kilmininkas. Let’s do some examples, prašom pakartoti…labai gerai. a passport pasas a question klausimas a problem problema a wife žmona a husband vyras a female friend draugė a house namas automobile automobilis a male friend draugas the room kambarys idea idėja a male doctor gydytojas a female doctor gydytoja father tėvas mother motina museum muziejus television televizorius Oh, how sad. That is sad. Naturally, we can combine neturėti with an infinitive verb… I don’t have to work aš neturiu dirbti Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page.
Comments[2] |
Wed, 25 June 2008 Exam 18 what is this? kas tai yra?
Comments[0] |
Wed, 25 June 2008 Exam 17 from University Street to Tower Street iš Universiteto gatvės į Bokšto gatvę chameleon chameleonas to jingle džerškėti what is the national symbol of Lithuania? Vytis
Comments[0] |
Mon, 23 June 2008 Hey there! I’m Jack and you’re listening listening to Lithuanian Out Loud. Just some notes before today’s episode. Raminta and I just finished some marathon recording sessions in the last three weeks and we recorded 62 episodes – 22 of them are exam episodes. About two weeks ago at a party some Lithuanian friends of ours did some interviews with Raminta. In the interviews Raminta asked them about four questions. Raminta and I plan to create episodes out of these interviews and break them down for you. Here’s a sample of one recording, but without a translation. We’ll do a translation for you in the future. While you’re listening to the recording keep in mind it’s at a party. Raminta is outside on the back porch but you can still hear music in the background. Also, there’s a pond nearby and the frogs are loud, but the audio is good. (Lithuanian conversation about white crows) As of today we have 28 reviews on our iTunes page. Again, thanks to everyone who’s given us one. Of course, our goal is still 50 positive reviews – can anyone help us out with a few more? Please? And, just so you know, we have over 100,000 downloads of our episodes. As a matter of fact, we have over 110,000. How awesome is that? Thanks so much for listening! Hi, this is Bayram from Turkey and you’re listening to Lithuanian Out Loud with Raminta and Jack! Enjoy! Thanks Bayram for the plug! That was awesome of you to do that for us. Thanks so much for taking the time to give us a plug! Now, on with the show! Enjoy! Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of June which in Lithuanian is birželis. According to the article, “Lithuanian Mythology” written by Gintaras Beresnevičius of the Lithuanian Institute of Culture and Arts, Sovijus kills a magnificent wild boar. Sovijus gets very angry when his nine sons eat the nine spleens of the boar. Sovijus goes to the afterworld in a fit of anger and enters through the ninth gate. In the afterworld one of his sons causes him to sleep and he buries Sovijus in the ground. Sovijus spends a terrible night trying to sleep complaining he was being eaten by slugs and reptiles all night. On the second night Sovijus is put in a tree but all night long he’s bitten and stung by insects. On the third night Sovijus is thrown into a fire and the next morning he reports he slept as sweetly as a baby in a cradle. Starting with that night, Sovijus becomes the master of the dead and he’s responsible for taking the dead into the afterworld. Following the example of Sovijus and his first two nights of attempted sleep, it was obvious that the dead were happier being cremated. This explains the Baltic tradition of cremation prior to the arrival of Christianity. Something else you can see about Baltic tradition in this story is the belief that numbers divisible by three are considered to have magical properties. pradėkime, let’s get started We need to get caught up on some verbs. The good news is that most Lithuanian verbs are regular. Very few are irregular. In episodes 0050 and 0051 we introduced the accusative case or galininkas, if you need a review, just go back and listen again. You have to use the accusative case when an object is receiving the direct action of a verb such as, “I eat the food“ or “he drives the car.“ The food, which is the object here, is being eaten, the food is the noun receiving the direct action of the verb – to eat. The food is being eaten. He drives the car. The car, which is the object here, is being driven. The car is the noun that‘s receiving the direct action of the verb, to drive. The car is being driven. To get technical, these are examples of transitive verbs. When using a transitive verb the object receives the action of the subject. Valdas eats the food. The object, food, receives the action of the verb – to eat. So, the object - the food, is declined using the accusative case. Intransitive verbs don‘t require the accusative case. Here are some examples where the accusative isn‘t necessary... I am Lithuanian aš esu lietuvis The accusative is very common in Lithuanian and you‘ll see it a lot in this series. Today we‘ll work on the verb turėti – to have. Such as, “I have a car.” The car is the object which is receiving the action of the verb – to have. The verb turėti uses the accusative case. To create a sentence all you have to do is conjugate the verb turėti and then decline the noun using galininkas. Some say Lithuanian is challenging – could be! :) First, let’s conjugate the verb turėti, prašom pakartoti, please repeat… I have aš turiu vocabulary – žodynas an idea idėja Alright, now let‘s use turėti in some sentences... I have a wife aš turiu žmoną do you have a passport? ar jūs turite pasą? The verb turėti can be combined with an infinitive verb. For example, I have to go, she has to work, or, they have to study. Just conjugate the verb turėti, then add the infinitive verb. I have to go aš turiu eiti Now, just to give you a headache, let‘s make it a little more complicated... do you have to go to Klaipėda? ar jūs turite važiuoti į Klaipėdą? There are a lot of new verbs on this episode. In the future we plan to do an entire episode for each new verb. Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. LITHUANIAN MYTHOLOGY by GINTARAS BERESNEVIČIUS http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[2] |
Tue, 17 June 2008 Šešioliktas egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Pasiruošti, dėmesio, marš! I’m going from Vilnius to Kaunas aš važiuoju iš Vilniaus į Kauną Comments[5] |
Thu, 12 June 2008 do they like to sing? (all female group) ar joms patinka dainuoti? University Street Universiteto gatvė Comments[2] |
Thu, 12 June 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of June which in Lithuanian is birželis. Europos parkas or Europe’s Park is a 50-hectare open-air museum located 17 km from Vilnius, Lithuania. The museum gives an artistic significance to the geographic center of the European continent (as determined by the French National Geographic Institute in 1989) and presents Lithuanian and international modern art. The museum exhibits more than 90 works from 27 countries, including Armenia, Belarus, Canada, Croatia, Cyprus, Egypt, France, Finland, Germany, Great Britain, Greece, Hungary, Ireland, Japan, Lithuania, Mexico, Moldova, Netherlands, Peru, Poland, Russia, the United States, and Venezuela. Now, here’s Raminta reading the fourth part of the letter, “Justina Amerikoje.” Visa mūsų šeima labai norėtų ir tikisi, kad Justina sugrįš į Lietuvą, o grįžusi į tėvynę pabaigs pradėtas studijas Vilniaus universitetuose. Justina išvykusi į Ameriką ketverius metus. Per šį laikotarpį Lietuvos ekonominė situacija pagerėjo. Manome, jog su savo įgyta patirtimi Lietuvoje ji galėtų susirasti įdomų ir gerai apmokamą darbą. Nicely done. Here it is again, slowly, with a translation. Visa mūsų šeima labai norėtų ir tikisi, kad Justina sugrįš į Lietuvą, o grįžusi į tėvynę pabaigs pradėtas studijas Vilniaus universitetuose. Justina išvykusi į Ameriką ketverius metus. Per šį laikotarpį Lietuvos ekonominė situacija pagerėjo. Manome, jog su savo įgyta patirtimi Lietuvoje ji galėtų susirasti įdomų ir gerai apmokamą darbą. Mūsų šeimos didžiausias noras yra matyti savo dukrą Lietuvoje. examples pavyzdžiai all visas / visa and now, here’s the entire letter read by Raminta… Prieš ketverius metus išlydėjome savo dukrą į Ameriką. Jos tikslas buvo pažinti šią, svajonių šalimi vadinamą, šalį. Jungtinėse Amerikos Valstijose, mūsų dukra, sutiko žmogų, kurį pamilo ir už jo ištekėjo. Taip ir liko gyventi šioje šalyje su savo vyru, kurio tautybė - amerikietis. Justina dirba, keliauja po šalį. Pažino amerikiečių tradicijas ir jų gyvenimo būdą. Sutiko daug įdomių žmonių. Tačiau, bėgant metams, Justina pradėjo ilgėtis tėvynės ir artimųjų. Ypatingai jai liūdna prieš didžiąsias metų šventes - Kalėdas, Velykas. Justina prisimena laukimą ir ruošimąsi šventėms. Mums taip pat labai jos trūksta. Nors su Justina dažnai bendraujame telefonu, bet to nepakanka, norėtųsi ją matyti dažniau, apkabinti, priglausti. Gaila, kad išvažiavus į Ameriką nutrūko Justinos studijos Lietuvėjos universitetuose. Pritrūko vienerių metų ir Justina būtų gavusi bakalauro diplomą Vilniaus Universitete. Taip pat nutrūko neakivaizdinės studijos Mykolo Romerio Universitete. Justina planavo studijuoti Amerikoje, bet vis nepavyksta suderinti darbo su mokslu. Visa mūsų šeima labai norėtų ir tikisi, kad Justina sugrįš į Lietuvą, o grįžusi į tėvynę pabaigs pradėtas studijas Vilniaus universitetuose. Justina išvykusi į Ameriką ketverius metus. Per šį laikotarpį Lietuvos ekonominė situacija pagerėjo. Manome, jog su savo įgyta patirtimi Lietuvoje ji galėtų susirasti įdomų ir gerai apmokamą darbą. Mūsų šeimos didžiausias noras yra matyti savo dukrą Lietuvoje. Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Wonderful! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Europos parkas http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[6] |
Sun, 8 June 2008 Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Just a quick note before we get started, we’re up to 27 reviews on our iTunes page. Thanks to everyone who’s taken the time to give us a review, and if you haven’t yet, we’d love to get one from you. Remember, our goal is still 50 positive reviews. sveikas kaip ridikas Thank you dear! Hi everybody, this is Ibrahim from Denmark and Iraq and you are listening to Lithuanian Out Loud with Raminta and Jack, enjoy! Ibrahim, thanks a million for sending us the plug! Shukran, shukran barakalahufiq! Hey! We’re in a new month! June is named after the Roman goddess Juno, wife of Jupiter. In Lithuanian this month is birželis. According to the Wikipedia page, Lithuanian Calendar, its name comes from the Birch tree which is opening its buds. The birch tree or beržas is a symbol of nature, youth, and fertility. Homes, farms and animals are decorated with birch tree branches. And now, on with the show Raminta and I recorded about two weeks ago, enjoy! Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language, but not too loud, if it’s too loud, it’ll hurt your ears. Vytautas the Great War Museum or Vytauto Didžiojo karo muziejus, is a museum in Kaunas, Lithuania. It was opened on 16 February 1936 and named after the Grand Duke of Lithuania, Vytautas. The museum displays a history of Lithuania and Kaunas from prehistoric times to the present day, as well as an immense collection of weapons through the ages and the tragic but complete wreckage of the plane Lituanica, on which Steponas Darius and Stasys Girėnas had crossed the Atlantic Ocean in 1933. Now, here’s Raminta reading the third part of the letter, “Justina Amerikoje.” Gaila, kad išvažiavus į Ameriką nutrūko Justinos studijos Lietuvos universitetuose. Pritrūko vienerių metų ir Justina būtų gavusi bakalauro diplomą Vilniaus Universitete. Taip pat nutrūko neakivaizdinės studijos Mykolo Romerio Universitete. Justina planavo studijuoti Amerikoje, bet vis nepavyksta suderinti darbo su mokslu. Here it is again, slowly, with a translation. Gaila, kad išvažiavus į Ameriką nutrūko Justinos studijos Lietuvos universitetuose. Pritrūko vienerių metų ir Justina būtų gavusi bakalauro diplomą Vilniaus Universitete. Taip pat nutrūko neakivaizdinės studijos Mykolo Romerio Universitete. Justina planavo studijuoti Amerikoje, bet vis nepavyksta suderinti darbo su mokslu. examples pavyzdžiai it is a pity that gaila kad Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Wonderful! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Lithuanian Calendar Vytautas the Great War Museum http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[2] |
Tue, 3 June 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of May which in Lithuanian is gegužė. According to Radio Vilnius: News and Current Affairs: Since declaring independence in 1990, Lithuania has lost 10% of its population to emigration. The Lithuanians went primarily to the United Kingdom, Ireland and Spain. Most of those immigrating to Lithuania are from Belarus, Ukraine and Moldova. Now, here’s Raminta reading the second part of the letter, “Justina Amerikoje.” Tačiau, bėgant metams, Justina pradėjo ilgėtis tėvynės ir artimųjų. Ypatingai jai liūdna prieš didžiąsias metų šventes - Kalėdas, Vėlykas. Justina prisimena laukimą ir ruošimąsi šventėms. Mums taip pat jos labai trūksta. Nors su Justina dažnai bendraujame telefonu, bet to nepakanka, norėtųsi ją matyti dažniau, apkabinti, priglausti. Here it is again, slowly, with a translation. Tačiau, bėgant metams, Justina pradėjo ilgėtis tėvynės ir artimųjų. Ypatingai jai liūdna prieš didžiąsias metų šventes - Kalėdas, Vėlykas. Justina prisimena laukimą ir ruošimąsi šventėms. Mums taip pat jos labai trūksta. Nors su Justina dažnai bendraujame telefonu, bet to nepakanka, norėtųsi ją matyti dažniau, apkabinti, priglausti. examples pavyzdžiai however tačiau Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Wonderful! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[6] |
Sat, 31 May 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of May which in Lithuanian is gegužė. Long ago I did a favor for a friend in Lithuania. In return I asked my friend to write a story that I could use on Lithuanian Out Loud. The story is sad but it’s a good example of what many families are going through in Lithuania today. Since 1990 at least 10% of Lithuania’s population has emigrated looking for better jobs in other countries. Naturally, most of these emigrants are the youth of Lithuania. Since Lithuania’s economy is growing rapidly, Lithuanian businesses are having trouble finding employees. This story is about 100 words long so we have to break it up into four episodes. Here’s the first installment. Of course, the name of the person in this story has been changed. Let’s record this normally once, and then we’ll record it slowly – the second time. Okay. ---- Prieš ketverius metus išlydėjome savo dukrą į Ameriką. Jos tikslas buvo pažinti šią, svajonių šalimi vadinamą šalį. Jungtinėse Amerikos Valstijose, mūsų dukra, sutiko žmogų kurį pamilo ir už jo ištekėjo. Taip ir liko gyventi šioje šalyje su savo vyru kurio tautybė - amerikietis. Justina dirba, keliauja po šalį. Pažino amerikiečių tradicijas ir jų gyvenimo būdą. Sutiko daug įdomių žmonių. Nice. So, now let’s read it sentence by sentence, slowly. Prieš ketverius metus išlydėjome savo dukrą į Ameriką. Jos tikslas buvo pažinti šią, svajonių šalimi vadinamą, šalį. Jungtinėse Amerikos Valstijose, mūsų dukra, sutiko žmogų, kurį pamilo ir už jo ištekėjo. Taip ir liko gyventi šioje šalyje su savo vyru, kurio tautybė - amerikietis. Justina dirba, keliauja po šalį. Pažino amerikiečių tradicijas ir jų gyvenimo būdą. Sutiko daug įdomių žmonių. examples - pavyzdžiai in front of / ago prieš (+ accusative) Nuostabu! Wonderful! You made it to the end of another episode! Nuostabu! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[2] |
Mon, 26 May 2008 Click here to download the show notes for episodes 71-80: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_71-80_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 12:35 AM Comments[0] |
Sun, 25 May 2008 Hey there! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. First off, I need to apologize to anyone who’s sent us an email with a gmail address. Unfortunately, our spam blocker was working overtime again and blocked these emails and we never got them. We’re very sorry for the error. So, if you have a gmail address and you sent us an email and did not get a response, please send it again and we promise to reply this time. Sorry about that. I’d like to thank Aldona of Los Angeles, California for coming on the show and helping us record this episode. Aldona teaches Lithuanian and she was kind enough to spend about an hour with us working on this episode. Thanks a million Aldona! Just for clarification, this episode only covers regular nouns, we’ll cover some irregular nouns in upcoming episodes. Well, Raminta will be here in just three days! Woohoo! So, this episode should be the last one you listen to using Skype for quite some time. After today we’ll be providing much better audio. Also, as soon as Raminta gets here we’ll be working overtime to produce a few intermediate episodes along with our beginning episodes. A few weeks after that we’ll try to bring you something in the advanced category. Please don’t forget about us, if you have a moment please go to iTunes and give us a review. Our goal is still 50 positive reviews. Alright, on with the show, enjoy! Laba diena, ar čia Aldona? Hi there, I’m Jack and I’m Aldona and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. The next time you’re in Vilnius, go to Cathedral Square and look for the Stebuklas Tile. Stebuklas is the Lithuanian word for miracle. Now, it’s bad luck to mention where the tile is located exactly so people may not want to say where it is if you ask. Just look for a small crowd of people laughing and spinning on a tile. To make a wish, close your eyes and make three clockwise turns on the tile and your wish will come true. Are you familiar with this tile? Photograph: The "STEBUKLAS" stone in Vilnius Cathedral Square, in the place where, according to an urban legend, the Baltic Way started Today we’ll learn how to create the plural of regular masculine nouns. That’s to say, three restaurants, seven automobiles, two museums, etcetera. Masculine nouns have to be matched to masculine numbers and feminine nouns have to be matched to feminine numbers. We’ll go over some irregular nouns later. To review numbers go back to episodes 0041 and 0044. to create plural nouns: again, all the numbers and nouns in this episode are masculine. the restaurant restoranas (conversation) a museum muziejus now let‘s add bigger numbers to these nouns. To review numbers listen again to episode 0041. two restaurants du restoranai Thanks to Eglė Ribalkaitė of Klaipėda, Lithuania for reviewing this episode for errors. Lithuanian Language Lessons in Los Angeles, California Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[3] |
Mon, 19 May 2008 Hi there, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. I’m recording this introduction about one hour prior to this week’s podcast release. At the moment Raminta is on a train from New York City to Washington D.C. and next week she’ll be back home and I’m excited about that! In a previous episode we featured LCC International University in Klaipėda, Lithuania. Today we have a guest from a completely different university. Today we’d like to welcome to the show Virginija Jurgaitytė from Klaipėda University – not to be confused with LCC. Virginija was very gracious to take a half hour out of her schedule. She tells us about the university and, of course, helps us with the vocabulary. Thank you again Virginija for coming on the show. It was very kind of you. Just so you know, Virginija and I did speak a little in Lithuanian at the end of the episode but Raminta isn’t here right now to help me transcribe the conversation. I’d hate to make some mistakes so you won’t find the conversation on this podcast episode. I’ll add this conversation to an episode in two weeks. As I mentioned in last week’s episode, the Skype audio quality isn’t great but I’ve listened to this episode a few times and I don’t think it’s terrible. You should be able to understand it just fine. Klaipėda University sounds great. If you decide to go there and study, make sure you say hello to Virginija and mention us here on Lithuanian Out Loud. As you go through this episode keep in mind nationalities are not capitalized – that’s something I forgot. Thanks for correcting me Virginija. Okay, thanks a million to everyone who gave us some new reviews on iTunes. We’re up to 22 positive reviews and our goal is 50. We’re almost halfway there. If you have a moment, please consider giving us a review on our iTunes page. Thanks also to our dear friend Danielle of Sydney, Australia for helping us with the, “where is Lithuania,” street interviews. Danielle, you’re so awesome. And finally, I’ve got a question for you. Have you ever been able to use your Lithuanian with a native speaker? Tell us about it on the Lithuanian Out Loud blogpage. If you’ve never left us a comment on the blogpage this is how you do it. Just go to our blogpage at www.lithuanian.libsyn.com and look at the most recent episode at the top of the page. Just scroll down to the bottom of the most recent episode and you’ll see the word, “comments.” Click on the comments with your mouse and you’ll see the latest episode again. Scroll down to the bottom of this page and you’ll see a section where you can leave your comments. After typing your comments just type in the two words displayed in the captcha box and click, “submit comment.” It’s that easy. Okay, that’s just about it. Let’s get to today’s episode and next week we’ll have another guest host. A native Lithuanian speaker who lives in and teaches in Los Angeles, California in the United States. On with the show! Enjoy! Laba diena! (good day) Hi there, I’m Jack, I’m Virginija Jurgaitytė, and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of May which in Lithuanian is Gegužė. In Lithuanian tradition trees are treated with respect. According to a Lituanus.org article by Elena Bradūnas, long before Christianity arrived in Lithuania, Lithuanians believed the souls of the dead would transfer themselves into a nearby tree, such as a tree near the deceased’s home or in particular, a tree near the person’s grave. Because of this, graveyard trees are sacred and a gardener wouldn’t dream of trimming one of these for fear of causing pain and suffering to the dead. So, have you heard about this tradition Virginija? Today we’ll learn how to create the plural of regular feminine nouns. That’s to say, two cars, three days, four schools, etcetera. Masculine nouns have to be matched to masculine numbers and feminine nouns have to be matched to feminine numbers. We’ll go over some irregular nouns later. To review numbers go back to episodes 0041 and 0044. To create plural nouns in vardininkas; the day diena And Virginija, if you notice any mistakes in this lesson, please feel free to tell me. the school mokykla just the glass and it’s the glass for, say, champagne or wine – then it’s taurė the glass taurė now let’s add some numbers that we learned in episode 0041 two days dvi dienos And Virginija, can I ask you, do you think that you have an accent from a region of Lithuania? five cars penkios mašinos Soon we’ll go over masculine nouns. Thanks to Eglė Ribalkaitė (of Klaipėda, Lithuania) for reviewing this episode for errors. Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku! Klaipėda University A Study in Oicotype and Folk Belief by ELENA BRADŪNAS Comments[5] |
Sun, 11 May 2008 Hi there, I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. There are three things that we haven’t been very happy with on our podcasts. Number one is audio. Whenever Raminta is on the road we record the episodes using Skype. It’s a great tool but the quality just isn’t the best. Just so you know, we’re working on this problem and we think we’ve come up with an answer. When Raminta is on a trip we’re going to use Skype but I’ll have a Zoom H2 recorder sitting in front of me and Raminta will have an H2 sitting in front of her. After we’re done recording she’ll send me her audio file, I’ll slap both our files together and we should have some super audio. It’s exciting to me. The second thing we haven’t been happy with is variety on the episodes. We love doing the basics but we’d like to do more intermediate material. We’ve got some interesting stuff planned and you should start to see more intermediate episodes by the end of May or early June. The third thing we aren’t happy with is the Lithuanian characters that can be viewed on ipods. That’s a technical problem that I don’t understand yet. Hopefully soon, I will understand it. Well we’re up to 19 positive reviews on our iTunes page. Our goal is 50. So, thanks to everyone who’s taken the time to leave us a review. If you haven’t left us a review yet, we’d love to have one from you. Also, we have about 50 episodes drawn up and ready to go. As soon as Raminta gets back from her current trip in Chicago, New York City and Washington DC, we plan to record dozens of episodes. So, expect to see many more episodes in about three weeks. Until then, we have about four episodes already recorded so we can continue to bring you at least one episode a week. These next four episodes will include two episodes with native Lithuanian speaking guest hosts. We hope you enjoy them. Hey, this is Cami from Atlanta and you’re listening to Lithuanian Out Loud with Raminta and Jack – enjoy! Hey Cami! Thanks for the plug! You’re super! We appreciate the time you took to contribute to the show. Anyone else like to leave us a plug? We’re listening! And now, on with the show Raminta and I recorded about four weeks ago using Skype. Enjoy! --- Okay, here we go, are you ready Baby? Okay, now I’m not tired, everything is going so good! Okay, here we go. Hi there, I’m Raminta. Oh, no, I’m Raminta. I’m sorry, I got confused. Hi there I’m Jack and I’m Raminta – prašom (as in please, go ahead) and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of May which in Lithuanian is gegužė. According to the Wikipedia page entitled, House of Perkūnas or Perkūno namas, the House of Perkūnas in Kaunas is one of the most original Gothic buildings in Lithuania. It was built by the Hanseatic League in the late 1400s. The Hanseatic League was an alliance of trading guilds that had a trade monopoly over the Baltic Sea between the 13th and 17th centuries. Perkūno namas was sold in the 16th century to Jesuits. At the end of the 19th century it was renamed as the "House of Perkūnas" when a figurine that resembled Perkūnas was found in one of its walls. Today, Perkūno namas is a museum. Aha, have you heard about this house, Dear? Perkūno – yeah, I heard about that but what a shame I never have been there. I want you to take me please. Okay, I will take you and myself. aš turiu klausimą, aš truputį kalbu lietuviškai, o tu? mano brolis is calling! okay, now we can start with pradėkime. Ah, labai gerai dear, you said that really, really nice. Thank you, nicely done. Nicely done, much more similar to a native speaker. I know, but dear I haven’t enough practice. a little truputį he speaks a little Indonesian jis truputį kalba indoneziškai I understand a little Swahili aš truputį suprantu svahiliškai šiek tiek also means a little aš suprantu lietuviškai – šiek tiek a little šiek tiek I understand, a little aš suprantu – šiek tiek I speak Russian, a little aš kalbu rusiškai – šiek tiek I understand Spanish, a little aš suprantu ispaniškai – šiek tiek one of my favorite phrases to say, even if it‘s not always true, is I understand almost everything aš suprantu beveik viską Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Wonderful! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. House of Perkūnas http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[5] |
Sun, 4 May 2008 Hi there, I’m Raminta – Oh, you’re not Raminta. Hi there, I’m Raminta and I’m Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Hey! We’re in a new month. In English this month is called May, after the Greek goddess Maia. The Romans associated Maia with their own goddess Bona Dea, the “good goddess." She’s the goddess of fertility, virginity, and women. Bona Dea had festivals in this month. In Lithuanian this month is called Gegužė. Gegužė is derived from gegutė, the cuckoo bird. The call of the cuckoo tells everyone spring has arrived. Woohoo! Good news. I’m ready for spring. France and Lithuania are the two most nuclear power dependant nations in the world. In 2004, 80% of Lithuania’s electrical power came from nuclear power according to the Wikipedia page entitled, Ignalina Nuclear Power Plant. As a condition of joining the European Union, Lithuania agreed to close Ignalinos atominė elektrinė. Why is Lithuania required to close it down? Safety. Unfortunately, the nuclear power plant at Ignalina is of the same design as the Chernobyl reactor which exploded in 1986, spraying Europe with airborne radioactive waste. Not only that, but the reactor is built on a tectonic fault and the United States Department of Energy has named Ignalina one of the most dangerous nuclear installations in the world. There’s a lively debate today in Lithuania as to when a new nuclear power plant should be built to replace the plant at Ignalina. pradėkime, let’s get started. labai gerai. Previously we studied the verb kalbėti, to speak. Today we’ll learn to conjugate suprasti - to understand. Kaip pasakyti lietuviškai? How do you say it in Lithuanian? I understand aš suprantu Now, we’ll go over some sentences but first we’ll introduce the word, tik – only. only tik I understand English aš suprantu angliškai Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Wonderful! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Ignalina Nuclear Power Plant http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Sun, 27 April 2008 Vienas, vienas, vienas! Crazy guys, with you again! Okay, European Route 67 is a highway that runs through Lithuania on its way between Prague and Helsinki. It’s known as the Via Baltica and the section between Tallinn, Estonia and Helsinki is covered by ferries that depart 20 times daily. Oh, so nice, you speak so well. Oh, thank you. To improve the Via Baltica, Poland plans to build the Augustow bypass through the Rospuda Valley Wetlands just south of the Lithuanian border. The European Union filed an injunction against this work because of the damage it would cause to the protected wetlands. Poland faces fines if it continues with the project. --- Hey there! Before Raminta and I get to the episode we recorded about six weeks ago, I wanted to go over some notes. A listener wrote in with a good question asking about some terms of endearment we went over in previous episodes; meile, mylimoji, mylimasis, brangioji, and brangusis. The question is, can you use these terms with children as well or only with adult couples? Meile, mylimasis and mylimoji should be used between couples. Brangioji and brangusis can be used between adults or with children. Thanks for the interesting question! Another listener wrote in to correct us on something. Lietuviškai, angliškai, ispaniškai etc. are in fact adverbs, not adjectives as we described them previously. Thanks to David in Boston for catching the mistake, we appreciate the great editing job! Thanks to everyone who answered our call for more iTunes reviews, today we have 18 reviews and we really appreciate your efforts. If you have an iTunes account and if you enjoy Lithuanian Out Loud, our goal is to have 50 positive reviews and we’d really appreciate you writing one for us. If you don’t have an iTunes account, just ask someone who has one to leave your review for you. Thanks and we’ll be anxiously watching for those reviews. Alright! On with the program. - kaip jūs kalbate? To add negation to a sentence it’s easy. Just add ne- to the beginning of the verb. He speaks Lithuanian - Jis kalba lietuviškai. He doesn’t speak Lithuanian – Jis nekalba lietuviškai. I don’t speak aš nekalbu Now let’s do some complete sentences – Good luck! Sėkmės! I don’t speak English aš nekalbu angliškai atleiskite is a word that is basically means the same as atsiprašau pardon me atleiskite Gerai! Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Wonderful! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. European Route 67 http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Wed, 23 April 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. According to the free encyclopedia, Wikipedia, Šiauliai is the home to the Hill of Crosses or Kryžių kalnas. Beginning around 1831 people started leaving crosses on the hill. During the Soviet Occupation of Lithuania between 1944 and 1990 the Russians bulldozed the hill three times but the crosses, crucifixes, carvings of national heros, effigies and rosaries were rebuilt. There are no official rules regarding the hill so anyone who wishes can leave an object of their choosing. Oh, did you know, that we, I think it was 19…1985 when my grandmother, my father and me drove to the Hill Cross of Šiauliai and left a cross and my father was digging and my grandma…and I was playing there and we were kind of…fast, fast, fast, that nobody would see. Why? Oh, you had to go fast because of the Soviets. Right somebody can, you know, you can get into trouble. Ah, so it was at night or during the day? At day, at day, people - it was there, like you know, it was destroyed but then again people would do that. And they really didn’t want that somebody would see and then it would be really bad with their job and everything, you know so you wanted to be fast. Oh, that’s a cool story, I didn’t know. Thank you. In Lithuania, the first day of the week is Monday or pirmadienis. Lithuanians and the English have very different methods of naming the days of the week. In English the days of the week are capitalized, in Lithuanian you don’t generally do that unless the day of the week is the first word in a sentence. Just to demonstrate how different the names of the days of the week are in these two cultures, let’s run through the English system… Sunday comes from the Germanic Sun-nan-dag – a day to worship the Sun God. In Lithuanian, basically, we say first-day, second-day, third-day, etcetera. Let’s learn how to say, first, second, third – all days of the week are masculine. first pirmas The Lithuanian word for day is, diena, which is feminine. Of course, we’ve used this in the phrase, laba diena. Now, let’s go over the days of the week. Monday pirmadienis (sunki diena - hard day) So, Raminta, before we do the last day, Sunday, if it follows this pattern, this day must be called septintadienis, right? Oh well, what are you going to do? Okay, so Sunday diverts from this system just a little. Sunday sekmadienis Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! English days of the week Hill of Crosses http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |
Tue, 22 April 2008 Keturioliktas Egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! this, that tai Comments[0] |
Mon, 21 April 2008 Tryliktas Egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! Too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! how are you? kaip sekasi? Comments[0] |
Sun, 20 April 2008 Okay, so are you ready to do another lesson? Let’s work with energy, with energy please! Woohoo! I’m excited too! Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of April which in Lithuanian is balandis. The common word in Lithuanian for horse is arklys. According to the Wikipedia page entitled, Ašvieniai, another word for horse is ašvienis. Is that true? You know I – first time hear that word. Aha, interesting, the first time you heard this word, huh? It’s like really old maybe or something – you’d never understand what it… In the old Lithuanian religion ašvieniai are twin spirits carved into the roof of some houses to protect the house from evil spirits. Sometimes ašvieniai are presented as the twin horses who pull Saulė’s chariot through the sky. (note: in this episode we describe angliškai, lietuviškai, ispaniškai, itališkai, etcetera, as adjectives, when in fact, they are adverbs. Thanks to David of Boston for catching the error. We apologize for the mistake.) Kalbėti is the infinitive or base verb, to speak, kaip pasakyti lietuviškai? How do you say it in Lithuanian? I speak aš kalbu Let’s go over some languages. Lithuanian lietuviškai ar tu nori kalbėti ispaniškai? (do you want to speak spanish?) Malaysian malaiziškai The words angliškai, lietuviškai, ispaniškai, itališkai, etcetera, are actually adjectives. Angliškai means, “in the English way.” Lietuviškai means, “in the Lithuanian fashion or style.” The adjectives lietuviškas, angliškas, itališkas, etcetera, describe something as being in the Lithuanian, English or Italian style. For example, a Lithuanian name – lietuviškas vardas, a Lithuanian (style) house - lietuviškas namas, an English (style) automobile – angliškas automobilis. Can you say, “Italian word” – “itališkas žodis?” Yeah, you can say – yes - itališkas žodis - itališkas žodis When we say turkiškai, olandiškai, or ispaniškai, we’re saying, in effect, in the Turkish way or style, in the Dutch manner or style, in the Spanish manner or style. When we refer to the Lithuanian language as lietuviškai or English as angliškai, we’re using the plural of lietuviškas and angliškas because many people speak in the Lithuanian way or in the English manner. Nicely done, nicely done, you speak excellent English. Oh, yeah, I know, thank you. So, lietuviškas, angliškas, itališkas and ispaniškas are changed to lietuviškai, angliškai, itališkai and ispaniškai because many people speak these languages. We’ll go over more on the rules of using adjectives in future episodes. The important thing to remember here is that when we say, aš kalbu lietuviškai, we’re not exactly saying, I speak the Lithuanian language, we’re literally saying, I speak in the Lithuanian fashion. Great, now let’s combine some languages with the verb kalbėti. what languages do you speak? kaip jūs kalbate? O, Raminta, prašom kalbėti lietuviškai, kaip tu kalbi? aš kalbu lietuviškai Ah, by saying, kaip tu kalbi, is this not saying, what languages do you speak, or not? No, not really, no, no, no, no, no. You would say – you would translate – kaip jūs kalbate? – how do you speak? Aha, kaip jūs kalbate, how do you speak? Yeah. So, what do you think about this translation? What languages do you speak, kaip jūs kalbate? No, it’s not correct to tell the truth.. But, it’s not that bad, you know, kaip jūs kalbate, when you – I don’t know, it’s not like really bad. So, what languages do you speak? kaip jūs kalbate? now, just to be clear, this is not a literal translation. Literally we’re saying, “how do you speak?” I speak English aš kalbu angliškai Great, on an upcoming episode we’ll study kalbėti some more. (Antik the dog barking – a pug) Oh, my goodness! Antikai, stop it – at the end of the lesson! Ateik čia! (come here) Nuostabu! Wonderful! You made it to the end of another episode! Nuostabu! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. Ašvieniai http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Sun, 13 April 2008 Hi, this is David in Boston and you’re listening to Lithuanian Out Loud, the first and foremost Lithuanian language lesson series via podcast. Let Raminta and Jack be your guides to this unique and beautiful language. And now, here’s Raminta and Jack. Hey David in Boston! Thanks a million for the plug. Great job! You must have your own radio show right? Well, we really appreciate you taking the trouble to do that for us. The more people we have involved in the show, the more fun it is. David also left us some other comments that we’ll use in an upcoming episode. Thanks, David. If anyone else would like to leave us a plug, we’d love to have one from you. Before we get to the episode Raminta and I recorded a few weeks ago we want let you know we appreciate those of you who’ve helped with the iTunes reviews. Our goal is to have 50 positive reviews on iTunes. As of today, we have 15. Can you help us out? Even if you don’t use iTunes, if you know someone who does, just ask them to leave the review for you. Nothing wrong with that, right? Thanks! We appreciate it. It’s the only way we can move up in the iTunes rankings. Also, thanks to all of you who are listening, we now have over 40,000 downloads of our podcasts and we’re breaking 1,000 downloads a day. Allright, on with the show! Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of April which in Lithuanian is balandis. The Lithuanian name for a good friend or a special friend is bičiulis. This word comes from the special place the honeybee has in Lithuanian culture. A bee is - bitė. Bičius is a beekeeper. Fellow beekeepers called each other bičiulis, the diminutive for bičius. Some words that follow this theme are: male friend bičiulis do you call any of your friends bičiulė? You know, not so much but it’s a good idea to use that word it’s so cute – word. It’s very cute. What do you think Gintarė will say, or Dovilė, if you say Dovile – Bičiule! What do you think? I think they will – I will try – actually I will try – I will tell how they were acting, I have no idea – but I would use that if there is a lot of my friends sitting in the room and I’m coming and introducing a new person to them and I’m saying to this new person, I’m saying, this is my bičiuliai. O, kaip pasakyti lietuviškai? (how do you say it in Lithuanian?) friendship bičiuliavimasis or bičiulystė Are these common words or not – probably not. Oh, that’s common – that’s common bičiuliavimasis – I am saying – it’s a common word, but not so common. But, around friends, sure… to be friends bičiuliautis So, is this common? No, not really common but it sounds cute, I would need to use that more. Let’s see, what’s more common – draugiškas? Draugiškas – sure. Okay, in episode 0017 we learned neblogai means, not bad, and in episode 0046 we learned negalima translates as, one cannot. Today we’ll have a short introduction to negating a verb. It’s simple. Just add ne- to the beginning of the verb. The verb būti, to be, is irregular. Just add ne- to būti and you have the verb nebūti, to not be. I am aš esu I am not aš nesu So, dear, can you say, let’s say, for example, two children talking and then one child says, “your father is bad,” and the other child can say, “Jis nėra!” she is ji yra she is not ji nėra In the following examples you’ll see some things we haven’t covered in any episode yet, but we will soon. Don’t worry about learning everything here, we just want you to become familiar with negating a verb. I’m not a specialist Aš nesu specialistas Aha, so they could say this to you maybe when you go to the gym? Yeah, I wanted to say – yeah, to the gym you need to have a card. They’re not sweet Jie nėra saldūs I’m sorry, what were you going to say? Like corns, popcorns – can be. You can say, “jie nėra saldūs.” Right, right. You took the popcorns! Are they not in Lithuania? Ar jie nėra Lietuvoje? The bottom line is, to negate a verb just add ne- Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page. http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[4] |
Fri, 11 April 2008 Click here to download the show notes for episodes 61-70: Direct download: Lithuanian_Out_Loud_61-70_Notes.pdf Category: Language Course -- posted at: 11:28 PM Comments[0] |
Thu, 10 April 2008 Dvyliktas Egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! straight ahead tiesiai center centras Comments[0] |
Wed, 9 April 2008 Vienuoliktas Egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! Here we are making toasts while drinking. Hint – these toasts are in the accusative case. for you! formal už jus! masculine numbers zero nulis feminine numbers zero nulis eleven vienuolika thirty trisdešimt can one? galima? to a female - Good morning sweetheart, time to get up! Comments[0] |
Tue, 8 April 2008 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey, what you say? How are you doin’ love? I’m doing good today. I’m glad to hear that. Yeah, today the weather is really bad. Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where the lessons are free and you’ve got a money back guarantee. Today we’re in the month of April which in Lithuanian is balandis. According to the Wikipedia page entitled, “Coat of arms of Lithuania,” the Vytis was the Lithuanian state emblem of the Republic of Lithuania until 1940, when the nation was invaded by the Soviet Union and all national symbols were outlawed. On 11 March 1990, Lithuania declared its independence again and restored its national symbols, including the Vytis. The name of the Vytis is related to the verb, vyti – to chase. Today the Vytis is a rider on a white horse on a red background. Remember back in episode 0034 when we told you about the Battle of the Sun of 1236? That was the battle where the Lithuanians all but wiped out the invading German Livonian Brothers of the Sword. Mindaugas and his wife Morta were crowned King and Queen of Lithuania during the summer of 1253, just seventeen years later. During the 1240s Grand Duke Mindaugas was consolidating his power in Lithuania but the German Knights were still a very real problem for him and the Lithuanian people. Mindaugas knew that if he could get the Pope in Rome to recognize him as the ruler of Lithuania, the German Crusaders would have to get off his back. Of course the price of recognition by Rome was that he and his people would have to accept Christianity. That was the price for peace, become a Christian or the Pope’s armies would continue to rape Lithuanian lands. So, Mindaugas was baptized, the Pope was happy and there was peace. Ten years after Mindaugas was crowned king, he was assassinated and the people who never liked the idea of becoming Christians reverted back to their traditional gods. Today Mindaugas is a national hero in Lithuania. He is generally considered the founder of the Lithuanian state, and the first leader to unite the Balts. We mention Vytis and Mindaugas because both are not only historical symbols, they’re popular names for Lithuanian males. --- Okay, this is our fourth episode focused on love talk. Today we continue with the diminutive that we started in episode 0067. We went over feminine diminutives, today we’ll focus on the masculine. In these episodes we’re simply introducing you to the Lithuanian diminutive endings. Some endings that are possible, aren’t used very much. Lithuanians like to play with diminutive endings in many ways. After studying the feminine and masculine diminutives you should at least be able to recognize them when you see and hear them. The possible combinations are endless. Masculine suffixes in the diminutive include… –utis So nicely done, good job. Oh, thank you. Note that all these suffixes end in the letter –s. Labai gerai. Like… Aras Aras is a man’s name. Aras plus –utis → Arutis Vytis Vytis is a man‘s name. Vytis is the state symbol of Lithuania. Vytis plus –utis → Vytutis Ąžuolas Ąžuolas is a man‘s name and it means oak. Can you imagine in English parents would give the name for their boy – oak? No way, but I think it‘s really cute. I think it‘s a good idea. Really? But to me in English it sounds kind of funny – oak. Oak. Oak. Very strong guy. Yeah, I know. By the way, I have a Christmas tree in my apartment. (Raminta is referring to a visitor in her flat, a good friend named Eglė. Eglė is the Lithuanian word for fir tree or Christmas tree.) Still? Eglė! Oh, that‘s right, Eglė! Eglė should marry a guy named Ąžuolas and they can be the miškas family. (miškas is the Lithuanian word for forest) Oh, you know there is the last name Miškas – you know our old religion, it‘s something...that‘s funny...but you know I really like the name Liepa for the girl...and I‘m not sure how it‘s – liepa – in English. Fox. Fox? I think. Liepa? Fox? This little animal? No, no, lapė, lapė is the fox. Oh, lapė! Right, lapė. But, Liepa is a tree, a tree, it‘s a nice tree and it‘s a nice name for a girl I don‘t know in English, I will look maybe later on vocabulary what it is. Not aspen, huh? No, birželis – aspen. Ah, birželis, right. Ąžuolas plus –utis → Ąžuolutis Mindaugas Mindaugas is a man‘s name. Mindaugas plus –utis → Mindaugutis Again, not just names use the diminutive. There are thousands of examples. maišas is a sack Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! LITHUANIAN IN THE 21st CENTURY by Antanas Klimas Mindaugas Coat of arms of Lithuania http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[5] |
Sun, 6 April 2008 Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Hey! We’re in a new month! In English the month of April is derived from the latin verb which means, “to open.” In the northern hemisphere flowers and trees start to open. In Lithuanian this month is known as balandis. Balandis is the Lithuanian word for pigeon. In the month of balandis, the pigeon is starting to build nests and mate. Since the episode when I asked for some reviews on iTunes we got five new reviews and I’d like to thank everyone who went to the trouble to give us one. If you use iTunes and if you haven’t had time yet to give us a review, would you consider doing that for us today? We’d really appreciate it. Thanks! Mentioning our statistics for Lithuanian Out Loud isn’t something we plan to do regularly but we felt like doing it today. March was an amazing month for us. We had over 10,000 downloads and the downloads so far in April have been much stronger. Looks like we’re heading for another record month. Thanks to all of you for listening. If you’re listening to this podcast as it’s released, by the time you hear it we’ll have over 33,000 downloads of our 67 episode series. We can’t believe it. Thank you very much. Now, please don’t forget those iTunes reviews. On with the show, enjoy! --- According to the web page Global Lithuanian Net; „Cosmology of the Ancient Balts,“ an ancient Lithuanian tradition survives to this day. When one sees a new crescent moon, one addresses it as Kunigaikštis (a duke) or Dievaitis (young god) and begs for good health. From my own point of view, I‘ve spoken to some Lithuanians and they‘ve never heard of this tradition so it must survive in some areas and not in others. Raminta, you‘ve never heard of this, right? Oh, not really. No, must be in the country or something, huh? Might be. --- This is our third episode focused on love talk. You can‘t really talk about terms of endearment in Lithuanian without discussing the diminutive. For example, Raminta‘s name, said in an endearing way, could be... Ramintėlė Not - ah, really, but the others are good, Ramintėlė, Ramintutė, Ramintytė? Good, they are good, Ramintytė, nobody called me ever but it is logical – it could be. Ramintėlė, Ramintutė people called me, my parents call me Ramintėlė, Eglė calls me Ramintutė. My grandparents would call me Ramintulė. Ah, what else, how else could you say it? Ramintukas. Ah, Ramintukas, but this is for a man. Yeah, but they could, some people would say that, Ramintuk-, Kristina would call me Ramintukas. That’s funny, hmm. The diminutive is a way of changing a word to express smallness or affection and most languages use diminutives when speaking to children or pets. Of course, you can also use the diminutive in order to be derogatory towards someone. It just depends on what you’re trying to express. Naturally, on Lithuanian Out Loud we don’t want to hurt anybody’s feelings so we’ll just use the diminutive to express intimacy. From what I can tell, Lithuanians are very fond of the diminutive. They use it a lot, ar ne? (no?) Taip, taip, taip. According to Antanas Klimas of Lituanas.org, there is no other Indo-European language with more diminutives than Lithuanian. He lists for example; (brolis - brother) → brolelis, broliukas, brolytis, brolužis, brolužėlis, brolutytis, broliukėlis, brolutaitis, etcetera. Ah, what do you think about all of that? Oh, I think brolutytis, it’s – it sounds kind of funny – brolutytis. It’s kind of cute but to tell the truth, not so common. It some areas of Lithuania broliukėlis as well, brolutytis as well. You know, it’s common, what kind brolelis, broliukas, brolytis, brolužis, brolužėlis, those are common. Aha, today we‘ll go over feminine words in the diminutive. Note that all suffixes end in the letter -ė -ytė Aušra Aušra is a girl‘s name and it means dawn Aušra plus –elė → Aušrelė Saulė Saulė is a girl‘s name. Saulė is the Lithuanian Sun Goddess. Kaip pasakyti lietuviškai? How do you say it in Lithuanian? Saulė plus –elė → Saulelė Ah, labai gerai, and what do you think about this? It looks okay or what? It looks really cute. I think it‘s nice in the Lithuanian language and we really use a lot of words like this. Hmm, Saulužutė, Saulukėlė, yeah, it‘s not so common – some of them – like from Saulė. Saulužė would be very common. Saulužėlė – very common. Saulukė not so much in some areas of Lithuania. Saulutė very, very common. Saulutė very common. Oh others, Saulukytė, Saulukėlė, Saulužutė not so common, it‘s from some areas of Lithuania. Ah, okay, great. Now here are feminine nouns with more than two syllables. For example... Svajonė Svajonė is a girl‘s name. Svajonė means dream. Svajonė plus –ėlė → Svajonėlė And what do you think? Some of them like I said – Svajonėlė you could say, but not Svajonutė, not Svajonytė, not Svajonukė – we would not use those. Maybe Svajonėlė you could say that but not others so common. Maybe even people would look if you would say like Svajonukė would look strange at you, you know. Okay, okay. Austėja Austėja is a girl’s name. Austėja is the Lithuanian Goddess of Bees. Austėja plus –ėlė → Austėjėlė And what do you think about those? Oh, you know my brother‘s daughter is Austėja. I would call her Austukas. Really? Or Austytė. But those are cute. Very rare I would say to her like – Austėja. Almost never. Almost never, hmm. Maybe when she gets married. Maybe when she will get older. So, you would never say Austelė. Austelė – we would say – my mother called Austelė but it‘s not maybe correct – Austelė – she called. Ah, so going back to Svajonė, so you would never say Svajonelė – no never. But you see, with names it‘s a little bit different in Lithuania, sometimes it might not make sense but people can put it together. Just for fun. Yeah, yeah. Of course, not just names use the diminutive. There are thousands of examples. mašina is the word for machine or car Šaunu! Great! You made it to the end of another lesson! Šaunu! Alright! That’s it for today! Thanks for the download! LITHUANIAN IN THE 21st CENTURY by Antanas Klimas http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[2] |
Thu, 3 April 2008 Dešimtas Egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! the price kaina Comments[4] |
Tue, 1 April 2008 Devintas Egzaminas. This is a quick response episode! We’ll say the word or phrase in English and you say it in Lithuanian – Out Loud! It’s too late for questions, the exam starts now. Ready, set, go! I love you Aš tave myliu all or everything viskas Comments[4] |
Sun, 30 March 2008 Ready Freddy? Ready Freddy! Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Labas everybody, this is Jenny from Sweden and you’re listening to Lithuanian Out Loud with Jack and Raminta, enjoy! Thanks, Jenny for sending us the plug and letting us use it. You’re awesome! Anyone else want to send us a plug? We’re listening! According to the web page Global Lithuanian Net; Cosmology of the Ancient Balts, one of the most important sky gods of the old Lithuanian religion was, as we‘ve mentioned before, Perkūnas, the Lithuanian Thundergod. He was powerful and could easily be angered. He was (or is he still?) the cleanser of the Earth from the power of evil. Perkūnas is stern, bearded and powerfully built and he crosses the skies in a fiery chariot drawn by swift horses or at times he woud ride a single fiery horse. His head is surrounded by flames. In one hand he holds lightning bolts and in his other hand a heavy stone axe. Starting in spring and continuing throughout the year there were nine festivals dedicated to Perkūnas. Small images of Perkūnas have been found in the Kernavė settlement and in the „Perkūnas House“ in Kaunas. Some words that spring from his name are: --- hello klausau The purpose of this episode is to teach you the verb eiti. The verb, to go on foot, or, to walk, is eiti. Let‘s conjugate that in the present tense. Kaip pasakyti lietuviškai? How do you say it in Lithuanian? I go (on foot) aš einu The question, kur tu eini? translates as, where are you going? Where are you going? Kur tu eini? Note that sometimes we’ve shortened einame to einam and einate to einat. This happens with many words in spoken Lithuanian. Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! Ačiū labai, such a good job, I could kiss you! COSMOLOGY OF THE ANCIENT BALTS Alright! That’s it for today! Thanks for the download! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[7] |
Thu, 27 March 2008 Hi there! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where my wife Raminta and I offer the world the Lithuanian language. Before we get started I want to announce that in the future we’re going to do a catch-up episode. In previous episodes we taught you how to say what country you’re from and we’ve described nationalities for males and females. The list of nationalities listening to the podcast has grown since then and we want you to be able to say these things in Lithuanian about your own country. If you are from a nation that we have not mentioned on the podcast yet please let us know what that nation is. Just send us an email. The list of nationalities that we have so far are, Lithuania, United Kingdom, Netherlands, France, Croatia, Ireland, Russia, Egypt, Botswana, Nigeria, Brazil, United States, Australia, Angola, Indonesia, Malaysia, Belgium and this week we welcome Sweden! Hej! On the catch-up episode we want to include the nations we’ve missed in previous episodes. So, don’t let your nationality be left out, contact us and let us know to include your country in this show. Now, here’s a message from a listener in the United States, take it away Marina! This is Marina from Denver, Colorado, you’re listening to Lithuanian Out Loud with Raminta and Jack, enjoy! Thanks Marina, we appreciate you taking the time to record a plug for us! You’re super! Anyone else want to send us a plug? We’re listening! Okay, here’s today’s program, enjoy! Okay, are you ready? Ready Freddy! Hi there, I’m Jack and I’m Raminta and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. The Roma, also known as gypsies, are groups of nomadic people who have a rich culture in many of today’s European countries. According to the webpage, “Review on Roma in Lithuania,” the Roma had the right to move from one place to another and to have self-government with an elected chief. The Roma used to live in Gypsy encampments, keeping to their traditional way of life. The Roma mostly live around Vilnius, Kaunas, Klaipėda, and Šiauliai. Lithuania is working hard to provide food, shelter and language lessons for the Roma to allow them to become fully integrated into Lithuanian society. Great, now let’s say a friend calls you on the your cell phone and asks, where are you? Klausau is the way Lithuanians answer the phone. It comes from the verb klausyti, to listen. Klausau literally translates as, I’m listening. hello klausau klausau here we’ll say a location in vardininkas and we’ll give you an opportunity to tell your friend on the phone where you are and to say it in vietininkas, the locative case. For example, we’ll say, restaurant or restoranas, and you reply, I’m in the restaurant or aš restorane. Here we go… restoranas Aš restorane On an upcoming episode we’ll learn a new verb - eiti Šaunu! Great! You made it to the end of another episode! Šaunu! The Roma in Lithuania Alright! That’s it for today! Thanks for the download! http://www.Lithuanian.Libsyn.com Comments[0] |
Tue, 25 March 2008 |





