Thu, 8 October 2009 ![]() Hi, this is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Photograph: Dalia Grybauskaitė, President of Lithuania We’ve already explained the Lithuanian concept of White Crows. Just as a reminder, a White Crow is a person who is different. Crows are normally black, so a white crow would stand out in a crowd. This would be maybe an outsider; someone who doesn’t fit into a group of average people. Alright! Now, here is the fourth and final episode of our series with Ingrida. We’ll play the interview question and then break it all down. Then we’ll play it again and after that we’ll play the entire interview with Ingrida without any breaks. If you’ve been studying this series, you should be able to understand quite a bit. Here we go… ---- Kaip galėtum apibūdinti posakį „Baltos varnos“? „Baltos varnos“, turi omeny... „Baltos varnos“ kada sako moterys apie vyrus, ar vyrai apie moteris, ar..? O gali bet kaip, su kuo Tau asociuojasi, Tau pačiai – „Baltos varnos“? Paprasčiausiai tos „Baltos varnos“ tai turbūt yra tas posakis kilęs iš lietuvių kultūros, na galbūt ir iš kitų tautų yra, bet šiuo atveju tai yra iš lietuvių kultūros „Baltos varnos“. Reiškia tu kitokia, tu kitaip mąstai, tu netaip kaip visi daro, elgiasi...ar nori to kaip ir visi nori, tu kažko nori kito. Tai reiškia Tu jau netokia kaip ir visos tos varnos, tai jos yra baltos. Bet ištikrųjų tai aš sakyčiau čia daugiau lietuvių kultūrai būdinga. Šaunu Ingrida, ačiū labai už pokalbį. Prašau Buvo labai įdomu ir ištikrųjų malonu pabendrauti Labai malonu buvo atsakyti į šiuos kelis klausimus Ačiū, gero vakaro Ačiū taip pat --- Ah, so this is Baltos Varnos… Baltos Varnos… I don’t have all of the stuff we normally do; I’ll just add it later. That’s okay, we can do it right now. Baltos varnos – jos. Kodėl ne jie? Nežinau. Jos – Baltos varnos. It’s not fair. It’s jos – Baltos varnos. Feminine! That’s true. It’s all about fair. I feel it in the air. In the air, that’s nice. Kaip galėtum apibūdinti posakį „Baltos varnos“? „Baltos varnos“, turi omeny... „Baltos varnos“ kada sako moterys apie vyrus, ar vyrai apie moteris, ar..? O gali bet kaip, su kuo Tau asociuojasi, Tau pačiai – „Baltos varnos“? Paprasčiausiai tos „Baltos varnos“ tai turbūt yra tas posakis kilęs iš lietuvių kultūros, na galbūt ir iš kitų tautų yra, bet šiuo atveju tai yra iš lietuvių kultūros „Baltos varnos“. Reiškia tu kitokia, tu kitaip mąstai, tu netaip kaip visi daro, elgiasi...ar nori to kaip ir visi nori, tu kažko nori kito. Tai reiškia Tu jau netokia kaip ir visos tos varnos, tai jos yra baltos. Bet ištikrųjų tai aš sakyčiau čia daugiau lietuvių kultūrai būdinga. Šaunu Ingrida, ačiū labai už pokalbį. Prašau Buvo labai įdomu ir ištikrųjų malonu pabendrauti Labai malonu buvo atsakyti į šiuos kelis klausimus Ačiū, gero vakaro Ačiū taip pat Alright, now let’s go through some examples. how could you describe this situation? Kaip galėtum apibūdinti šią situaciją? Great! Now let’s listen to this conversation once more. Then we’ll play back all the four parts of this series with Ingrida. Kaip galėtum apibūdinti posakį „Baltos varnos“? „Baltos varnos“, turi omeny... „Baltos varnos“ kada sako moterys apie vyrus, ar vyrai apie moteris, ar..? O gali bet kaip, su kuo Tau asociuojasi, Tau pačiai – „Baltos varnos“? Paprasčiausiai tos „Baltos varnos“ tai turbūt yra tas posakis kilęs iš lietuvių kultūros, na galbūt ir iš kitų tautų yra, bet šiuo atveju tai yra iš lietuvių kultūros „Baltos varnos“. Reiškia tu kitokia, tu kitaip mąstai, tu netaip kaip visi daro, elgiasi...ar nori to kaip ir visi nori, tu kažko nori kito. Tai reiškia Tu jau netokia kaip ir visos tos varnos, tai jos yra baltos. Bet ištikrųjų tai aš sakyčiau čia daugiau lietuvių kultūrai būdinga. Šaunu Ingrida, ačiū labai už pokalbį. Prašau Buvo labai įdomu ir ištikrųjų malonu pabendrauti Labai malonu buvo atsakyti į šiuos kelis klausimus Ačiū, gero vakaro Ačiū taip pat And now, here’s Ingrida’s entire interview with Raminta... Comments[8] |
I would just like to thank you and your wife very much for the romantic quotes.
I quoted aspects of your wedding speech and my girlfriend was real happy.
So, thank you very much.
have you ever thought of making romantic poems in Lithuanian?
I love poetry and am forever writing, quoting etc.
I am a real romantic person, lol.
I have searched the whole web for help with learning to speak Lithuanian,
you have very little competition,
there are many places to learn real basics,
but nobody takes it to another level like your site does.
nobody really has the character and feeling of what you and your wife produce.
So, I shall certainly be visiting your site again and again.
thanks again,
Luke
Just back from Lithuania on Wednesday. I had a fantastic time, although the weather was pretty awful toward the end. The reason I am writing is that I have been unable to download the podcast for the past two lessons as the "file is corrupted" or is the "incorrect file type." I never have seen this until recently. Do you know if this is my computer or the podcast? I would really like to get the audio to these lessons, but can't for now. Any ideas or advice? Has anyone else reported this problem?
Best,
Letitia
As Eva. As is Vengrijos. Aciu uz viska.
Dear Jack and Raminta,
This is Eva from Hungary. I've been listening to your podcasts for a couple of months now and you are brilliant. Thank you so much. Of course I started with the first episodes and now I'm at episode 36. The reason I'm writing is to ask you about dictionaries. I would like to buy a Lithuanian-English and an English-Lithuanian dictionary. Which one shall I buy? Where can I find them? What is the name of the publisher? Any ideas? I would like a reliable one with proper pronunciation and spelling both in English and Lithuanian.
Thanks for all the hard work, I really enjoy every one of your lessons.
Iki,
Eva
Thanks for comments, we love to get all we can. Frankly, I haven't had a lot of luck finding good dictionaries. There are two that I refer to most often. The one I like the best is ALKONAS. This is a software dictionary for your computer. The other dictionary I use is a book by Routledge. Two things I don't like about this dictionary is that it is paperback and very expensive. If you search for it at Amazon.com you can "search inside" and take a look at the pages.
Again, thanks for the comments, good luck with Lithuanian and good luck with the dictionary search!
~ Jack :)


